Examples of “予期”
予期しない結果に達した。 よきしないけっかにたっした。
icon Todaii Japanese
An unexpected result was arrived at.
予期せぬ困難が起こった。 よきせぬこんなんがおこった。
icon Todaii Japanese
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。 よきせぬできごとにそなえなければなりません。
icon Todaii Japanese
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 よきせぬできごとがつぎつぎとおこったので、てんじかいはちゅうしになった。
icon Todaii Japanese
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition wascalled off.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 よきしていなかったことがおこり、ざんねんながらにがつ27にちにおあいできなくなりました。
icon Todaii Japanese
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to anunexpected matter.
彼は予期せぬ障害に出会った。 かれはよきせぬしょうがいにであった。
icon Todaii Japanese
He met an unexpected obstacle.
私たちは予期しない困難にあった。 わたしたちはよきしないこんなんにあった。
icon Todaii Japanese
We met with an unexpected difficulty.
人生には予期しないことがよく起こる。 じんせいにはよきしないことがよくおこる。
icon Todaii Japanese
The unexpected often happens in life.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 わたしたちがよきしていた3ばいのひとびとがやってきた。
icon Todaii Japanese
We got three times as many people as we expected.
その質問は予期していなかった。 そのしつもんはよきしていなかった。
icon Todaii Japanese
I didn't expect that question.
交通地獄を予期してかという旅は簡単だった。 こうつうじごくをよきしてかというたびはかんたんだった。
icon Todaii Japanese
Although nightmare traffic was predicted, the trip was easy.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。 じこはもっともよきしていないときにおこるものだ。
icon Todaii Japanese
Accidents will happen when they are least expected.
その結婚式で予期せぬ事態が発生した。 そのけっこんしきでよきせぬじたいがはっせいした。
icon Todaii Japanese
An unexpected situation occurred at the wedding.
映画は、私が予期したように面白かった。 えいがは、わたしがよきしたようにおもしろかった。
icon Todaii Japanese
The movie was interesting, as I had expected.
彼がくることを予期している。 かれがくることをよきしている。
icon Todaii Japanese
I expect him to come.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 ちょっとしたこううんがよきせぬせいこうにつながるときもある。
icon Todaii Japanese
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
その経済学者は長引く不況を予期していた。 そのけいざいがくしゃはながびくふきょうをよきしていた。
icon Todaii Japanese
The economist anticipated a prolonged depression.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 かれがまたりっこうほするとはだれもよきしていなかった。
icon Todaii Japanese
No one expected him to announce his candidacy again.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 かれのじんりょくのおかげで、それはよきいじょうのせいこうであった。
icon Todaii Japanese
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 きょうこのわだいになるとはまったくよきしていませんでした。
icon Todaii Japanese
I never imagined we'd be talking about this topic today.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 ここでおめにかかれるとはぜんぜんよきしませんでした。
icon Todaii Japanese
I little expected to see you here.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 わたしはそのじぎょうがうまくやれるとよきしております。
icon Todaii Japanese
I have hopes of doing well in that business.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 そのけいざいがくしゃはげんざいのふきょうをほんのうてきによきしていた。
icon Todaii Japanese
The economist instinctively anticipated the current depression.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 かれはそのこどもがかれのろうれいのたよりになるとよきしていた。
icon Todaii Japanese
He expected the boy to be the staff of his old age.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 かんがえられるすべてのりゆうのなかで、かれはもっともよきしなかったりゆうをえらんだ。
icon Todaii Japanese
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.