Examples of “人前で”
人前で大騒ぎするな。 ひとまえでおおさわぎするな。
icon Todaii Japanese
Don't make a scene in public.
人前で歌うのは苦手です。 ひとまえでうたうのはにがてです。
icon Todaii Japanese
I don't like to sing in public.
人前で笑い者にされた。 ひとまえでわらいしゃにされた。
icon Todaii Japanese
He made fun of me in public.
人前で私を侮辱しないでくれ。 ひとまえでわたしをぶじょくしないでくれ。
icon Todaii Japanese
Don't insult me in company.
人前でのスピーチは緊張します。 ひとまえでのスピーチはきんちょうします。
icon Todaii Japanese
Giving a speech in front of people makes me nervous.
人前で彼の悪口を言うな。 ひとまえでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't speak ill of him in public.
人前では行儀よくしなさい。 ひとまえではぎょうぎよくしなさい。
icon Todaii Japanese
Behave yourself in company.
人前でからかわれるのは好きではない。 ひとまえでからかわれるのはすきではない。
icon Todaii Japanese
Nobody likes to be made fun of in public.
人前で話をするのにも慣れました。 ひとまえではなしをするのにもなれました。
icon Todaii Japanese
I've got accustomed to speaking in public.
人前で話すのを恐れてはいけない。 ひとまえではなすのをおそれてはいけない。
icon Todaii Japanese
Don't be afraid of speaking in public.
人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 ひとまえでばかにされるのはがまんができない。
icon Todaii Japanese
I can't stand being laughed at in front of others.
人前でそんなこと出来るはずもない。 ひとまえでそんなことできるはずもない。
icon Todaii Japanese
There's no way I could do something like that in front of people.
人前で歌を歌ったことはありますか? ひとまえでうたをうたったことはありますか?
icon Todaii Japanese
Have you ever sung in public?
人前であいつといちゃつくのはよせ。 ひとまえであいつといちゃつくのはよせ。
icon Todaii Japanese
Don't hang all over her like that in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 ひとまえでかれをひやかすなんてきみはいじわるだ。
icon Todaii Japanese
It is mean of you to ridicule him in public.
私は人前で歌わされた。 わたしはひとまえでうたわされた。
icon Todaii Japanese
I was made to sing in public.
彼は人前で話すのが苦手です。 かれはひとまえではなすのがにがてです。
icon Todaii Japanese
He is not good at speaking in front of people.
彼は人前でちょう笑された。 かれはひとまえでちょうしょうされた。
icon Todaii Japanese
He was laughed at in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。 わたしはひとまえではなすのがきらいだ。
icon Todaii Japanese
I dislike speaking in public.
男は人前では泣かないものだ。 おとこはひとまえではなかないものだ。
icon Todaii Japanese
Man will not cry in public.
彼は人前でしかりつけられた。 かれはひとまえでしかりつけられた。
icon Todaii Japanese
He was dressed down in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。 わたしはひとまえではなしをするのがきらいだ。
icon Todaii Japanese
I don't like to speak in public.
彼は人前で話すのに慣れている。 かれはひとまえではなすのになれている。
icon Todaii Japanese
He's used to speaking in public.
彼は人前で話す事に慣れている。 かれはひとまえではなすことになれている。
icon Todaii Japanese
He's used to speaking in public.
私は人前で笑われるのが我慢できない。 わたしはひとまえでわらわれるのががまんできない。
icon Todaii Japanese
I can't stand being laughed at in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。 わたしはひとまえではなしをするのにふなれだ。
icon Todaii Japanese
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。 わたしはひとまえではなすのになれていない。
icon Todaii Japanese
I'm not used to speaking in public.
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。 かれがひとまえでえんぜつできるのかどうかぎもんである。
icon Todaii Japanese
I doubt that he can make a speech in public.
私は人前で話すことになれていない。 わたしはひとまえではなすことになれていない。
icon Todaii Japanese
I am not accustomed to speaking in public.
誰も人前でからかわれるのを好まない。 だれもひとまえでからかわれるのをこのまない。
icon Todaii Japanese
Nobody likes to be made fun of in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。 かれはひとまえではなしをすることになれている。
icon Todaii Japanese
He is used to speaking in public.
私は人前で演説することに慣れていない。 わたしはひとまえでえんぜつすることになれていない。
icon Todaii Japanese
I'm not used to making speeches in public.
彼女は人前で化粧する。 かのじょはひとまえでけしょうする。
icon Todaii Japanese
She makes up in public.
彼女は人前で話したがらない。 かのじょはひとまえではなしたがらない。
icon Todaii Japanese
She doesn't like to speak in public.
彼女は人前で話をするのを嫌う。 かのじょはひとまえではなしをするのをきらう。
icon Todaii Japanese
She detests speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。 かのじょはひとまえではなすことがきらいだ。
icon Todaii Japanese
She hates speaking in public.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 かのじょはひとまえではずかしがるようなひとではありません。
icon Todaii Japanese
She's no shrinking violet.
彼女は人前で話すことに慣れている。 かのじょはひとまえではなすことになれている。
icon Todaii Japanese
She is used to speaking in public.
上司を人前でからかうのは無礼なことです。 じょうしをひとまえでからかうのはぶれいなことです。
icon Todaii Japanese
It's rude to make fun of your boss in public.
こんな人前でみっともないまねするな。 こんなひとまえでみっともないまねするな。
icon Todaii Japanese
Don't make a scene in such a public place.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 かれは、ひとまえでどうふるまうかをしっている。
icon Todaii Japanese
He knows how to behave in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。 わたしたちはみなにんまえでうたうのでこまっていた。
icon Todaii Japanese
We all felt embarrassed to sing a song in public.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 わかいひとはひとまえでうたうのをはずかしがらない。
icon Todaii Japanese
Young people are not shy about the future of this country.
汚い下着を人前で洗うな。 きたないしたぎをひとまえであらうな。
icon Todaii Japanese
Don't wash your dirty linen in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。 そのしさいはひとまえではまじめなふりをする。
icon Todaii Japanese
The priest pretends to be solemn in public.
この料理は二人前です。 このりょうりはににんまえです。
icon Todaii Japanese
This dish is for two people (two portions).
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 かれはうちきで、ひとまえではなすことはくつうだった。
icon Todaii Japanese
His shyness made public speaking a torment to him.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 そのしじんは、ひとまえではなしをすることになれていません。
icon Todaii Japanese
The poet is not used to speaking in public.
私はまもなく人前で話すことに慣れた。 わたしはまもなくひとまえではなすことになれた。
icon Todaii Japanese
I soon got accustomed to speaking in public.
そんなことを人前で言ってはいけない。 そんなことをひとまえでいってはいけない。
icon Todaii Japanese
You ought not to say such things in public.