Examples of “以来”
以来ずっと友人です。 いらいずっとゆうじんです。
icon Todaii Japanese
We've been friends ever since.
それ以来3年が経過した。 それいらい3ねんがけいかした。
icon Todaii Japanese
Three years have passed since then.
来日以来、母の友人の家にホームステイしています。 らいにちいらい、ははのゆうじんのいえにホームステイしています。
icon Todaii Japanese
Since coming to Japan, I have been staying at my mother's friend's house.
あれ以来彼から便りがない。 あれいらいかれからたよりがない。
icon Todaii Japanese
I have heard nothing from him since then.
それ以来彼らの消息は不明だ。 それいらいかれらのしょうそくはふめいだ。
icon Todaii Japanese
They have never been heard of since.
それ以来こちらに来られたことがありますか。 それいらいこちらにきたられたことがありますか。
icon Todaii Japanese
Have you been here since?
それ以来彼から一度も便りがない。 それいらいかれからいちどもたよりがない。
icon Todaii Japanese
We have never heard from him since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。 それいらい、かれのしょうそくをきいていない。
icon Todaii Japanese
He has not been heard of since.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。 それいらい、かのじょはははおやをそんけいすることができなかった。
icon Todaii Japanese
Since then she couldn't look up to her mother.
入学以来、一度も授業を休んでいない。 にゅうがくいらい、いちどもじゅぎょうをやすんでいない。
icon Todaii Japanese
I have never missed a class since I entered the school.
それ以来彼のうわさは聞いていない。 それいらいかれのうわさはきいていない。
icon Todaii Japanese
He has never been heard of since.
それ以来ずっと私たちは友達である。 それいらいずっとわたしたちはともだちである。
icon Todaii Japanese
We have been friends ever since.
それ以来彼らは愛し合うようになった。 それいらいかれらはあいしあうようになった。
icon Todaii Japanese
From that time on, they came to love each other.
昨年以来からは何の便りもありません。 さくねんいらいからはなにのたよりもありません。
icon Todaii Japanese
We have not heard from him since last year.
それ以来彼からは何の便りもありません。 それいらいかれからはなにのたよりもありません。
icon Todaii Japanese
I have never heard from him since.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。 それいらいわれわれのせいりょくはんいはかくだいしてきた。
icon Todaii Japanese
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 それいらいかれはだらしないせいかつをしてきた。
icon Todaii Japanese
He has led a loose life since then.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 じこいらいトムはこけいぶつをたべられずにいる。
icon Todaii Japanese
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
卒業以来、彼は小学校で先生として働いている。 そつぎょういらい、かれはしょうがっこうでせんせいとしてはたらいている。
icon Todaii Japanese
Since graduating, he has been working as a teacher at an elementary school.
あの時以来彼に会っていない。 あのときいらいかれにあっていない。
icon Todaii Japanese
I haven't seen him since then.
その時以来彼から何の便りもない。 そのときいらいかれからなにのたよりもない。
icon Todaii Japanese
I haven't heard from him since then.
その時以来私達は彼にあっていない。 そのときいらいわたしたちはかれにあっていない。
icon Todaii Japanese
We haven't seen him since then.
その時以来彼女はずっと彼に仕えた。 そのときいらいかのじょはずっとかれにつかえた。
icon Todaii Japanese
From that time on, she always waited on him.
その時以来私は彼女に会っていない。 そのときいらいわたしはかのじょにあっていない。
icon Todaii Japanese
I haven't seen her since then.
卒業して以来、10年ぶりですね。 そつぎょうしていらい、じゅうねんぶりですね。
icon Todaii Japanese
It's been 10 years since I graduated.
彼は先月以来病気だそうです。 かれはせんげついらいびょうきだそうです。
icon Todaii Japanese
I hear he has been ill since last month.
彼はそれ以来一度も戻っていない。 かれはそれいらいいちどももどっていない。
icon Todaii Japanese
Never has he returned since.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 けっこんしていらい、かれはマイホームしゅぎになった。
icon Todaii Japanese
Since we got married, he's become a devoted family man.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。 かれはそれいらい1どももどってこない。
icon Todaii Japanese
Never has he returned since.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。 あのじこいらい、かれのけんこうはおとろえている。
icon Todaii Japanese
His health has been getting worse since the accident.
そのとき以来彼と知り合いになった。 そのときいらいかれとしりあいになった。
icon Todaii Japanese
I have got acquainted with him since then.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。 もうそれいらいかれにあうこともなかった。
icon Todaii Japanese
After that, I didn't see him again.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 わたしはそれいらいかれのしょうそくはきいていない。
icon Todaii Japanese
I haven't heard of him since then.
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 かれはそれいらいしゅうきょうかつどうにたずさわっている。
icon Todaii Japanese
He has engaged in religious activity since then.
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 かれはそれいらいちゅうしょくにさけをのむくせがついた。
icon Todaii Japanese
He has since taken to drinking at lunch.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 わたしはそれいらいずっとかれのせわをしている。
icon Todaii Japanese
I have been taking care of him ever since.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 ばくはよこくいらい、くうこうのけいびたいせいはきょうかされた。
icon Todaii Japanese
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
日本に来て以来、アメリカに帰国していない。 にほんにきていらい、アメリカにきこくしていない。
icon Todaii Japanese
I haven't returned to America since I came to Japan.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 ここにきていらい、せいかつはたんちょうそのものだ。
icon Todaii Japanese
Life has been so flat since I came here.
日本に来て以来、母の料理を食べていない。 にほんにきていらい、ははのりょうりをたべていない。
icon Todaii Japanese
I haven't eaten my mother's cooking since I came to Japan.
1988年以来トムに会っていません。 1988ねんいらいトムにあっていません。
icon Todaii Japanese
I haven't seen Tom since 1988.
お別れして以来2年経ちました。 おわかれしていらい2ねんたちました。
icon Todaii Japanese
Two years have passed since we parted.
クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 クリスマスいらい、ずいぶんふとってしまった。
icon Todaii Japanese
I've put on a lot of weight since Christmas.
お別れして以来2年たちました。 おわかれしていらい2ねんたちました。
icon Todaii Japanese
Two years have passed since we parted.
私はその時以来彼にあっていない。 わたしはそのときいらいかれにあっていない。
icon Todaii Japanese
I haven't seen him since that time.
町はその時以来ずいぶん変わった。 まちはそのときいらいずいぶんかわった。
icon Todaii Japanese
The town has changed a lot since then.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 1912ねんいらい、にっぽんはせんしゅをオリンピックにおくってる。
icon Todaii Japanese
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
中国に来て以来、この国に対する考え方が少しずつ変わってきた。 ちゅうごくにきていらい、このくににたいするかんがえかたがすこしずつかわってきた。
icon Todaii Japanese
Ever since I came to China, my way of thinking about this country has gradually changed.
先週の土曜日以来ずっと雨です。 せんしゅうのどようびいらいずっとあめです。
icon Todaii Japanese
It has been raining since last Saturday.
彼女は高校時以来ずっと変わった。 かのじょはこうこうじいらいずっとかわった。
icon Todaii Japanese
She has changed a lot since high school.