Examples of “会社”
会社が赤字になる。 かいしゃがあかじになる。
icon Todaii Japanese
The company is in deficit.
会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 かいしゃはニューヨークにあるアメリカはんばいこがいしゃをへいさするけいかくだ。
icon Todaii Japanese
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
会社の事情いかんにかかわらず、私は会社を辞める。 かいしゃのじじょういかんにかかわらず、わたしはかいしゃをやめる。
icon Todaii Japanese
Regardless of the company's situation, I am going to quit the company.
会社はどちらですか。 かいしゃはどちらですか。
icon Todaii Japanese
Which company is it?
会社の社長といっても、社員は4人だけですよ。 かいしゃのしゃちょうといっても、しゃいんはよにんだけですよ。
icon Todaii Japanese
Even though I am the president of the company, there are only four employees.
会社は株価が下がった。 かいしゃはかぶかがさがった。
icon Todaii Japanese
The company's share price has fallen.
会社は退職者を募った。 かいしゃはたいしょくしゃをつのった。
icon Todaii Japanese
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社へ電話してください。 かいしゃへでんわしてください。
icon Todaii Japanese
Call me at the office.
その会社は我々の100%子会社である。 そのかいしゃはわれわれの100%こがいしゃである。
icon Todaii Japanese
The company is our wholly-owned subsidiary.
明日会社でね。 あしたかいしゃでね。
icon Todaii Japanese
See you tomorrow in the office.
その会社には会社の付属病院が3つある。 そのかいしゃにはかいしゃのふぞくびょういんが3つある。
icon Todaii Japanese
The company has three hospitals of its own.
この会社の社長は誰ですか。 このかいしゃのしゃちょうはだれですか。
icon Todaii Japanese
Who is the boss of this company?
彼は会社員です。 かれはかいしゃいんです。
icon Todaii Japanese
He is an office worker.
私は会社員です。 わたしはかいしゃいんです。
icon Todaii Japanese
I am an office worker.
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。 かれのかいしゃはわたしのかいしゃのついめとはなのさきにある。
icon Todaii Japanese
His office is very close to mine.
あの会社は赤字だ。 あのかいしゃはあかじだ。
icon Todaii Japanese
The company is losing money.
彼は会社のドル箱だ。 かれはかいしゃのドルばこだ。
icon Todaii Japanese
He is the cash-box for his company.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 なお、かいしゃせつめいかいごでも、かいしゃけんがくはずいじうけつけております。
icon Todaii Japanese
Furthermore, even after the company information session, we sometimes holdcompany tours.
その会社は倒産した。 そのかいしゃはとうさんした。
icon Todaii Japanese
The company went bankrupt.
彼は会社の仲間です。 かれはかいしゃのなかまです。
icon Todaii Japanese
He's a friend from work.
あの会社は倒産した。 あのかいしゃはとうさんした。
icon Todaii Japanese
That company went bankrupt.
彼は会社に車で行く。 かれはかいしゃにくるまでいく。
icon Todaii Japanese
He goes to the office by car.
その会社は破産した。 そのかいしゃははさんした。
icon Todaii Japanese
The company went bankrupt.
その会社は社員を季節的に採用する。 そのかいしゃはしゃいんをきせつてきにさいようする。
icon Todaii Japanese
The company employs new staff seasonally.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 そのかいしゃはニューモデルのはっぴょうかいをあしたおこなう。
icon Todaii Japanese
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。 このかいしゃでそんなしごとをするくらいならかいしゃをやめる。
icon Todaii Japanese
I would quit before I would do that job in this company.
株式会社山田商事 御中 かぶしきがいしゃやまだしょうじおんちゅう
icon Todaii Japanese
For the attention of Yamada Trading Co., Ltd.
誰が会社の経営者かね。 だれがかいしゃのけいえいしゃかね。
icon Todaii Japanese
Who runs the show?
彼は会社の重要人物だ。 かれはかいしゃのじゅうようじんぶつだ。
icon Todaii Japanese
He is a big man in the company.
その会社は大都会全部に支店がある。 そのかいしゃはだいとかいぜんぶにしてんがある。
icon Todaii Japanese
The company has branches in all large cities.
その会社の株は高配当だ。 そのかいしゃのかぶはこうはいとうだ。
icon Todaii Japanese
The company shares give a high yield.
あの会社は赤字を脱した。 あのかいしゃはあかじをだっした。
icon Todaii Japanese
The company stopped losing money.
海運会社に勤めています。 かいうんかいしゃにつとめています。
icon Todaii Japanese
I work for a shipping company.
その会社は一流企業です。 そのかいしゃはいちりゅうきぎょうです。
icon Todaii Japanese
That company is one of the best in the business.
あの会社のサービスには不満だ。 あのかいしゃのサービスにはふまんだ。
icon Todaii Japanese
I'm not satisfied with that company's service.
その会社は1950年に今の会長が設立した。 そのかいしゃは1950ねんにいまのかいちょうがせつりつした。
icon Todaii Japanese
The company was established in 1950 by the incumbent chairman.
この会社に入って以来、会社をただの一日も休んだことはない。 このかいしゃにはいっていらい、かいしゃをただのいちにちもやすんだことはない。
icon Todaii Japanese
Since joining this company, I have never taken a single day off from work.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 かれのかいしゃでつくっているきかいはわたしたちのかいしゃのよりすぐれている。
icon Todaii Japanese
Machines that his company produces are superior to ours.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 そのかいしゃでは、かいちょうがいんせいをしいていて、しゃちょうはおかざりにすぎない。
icon Todaii Japanese
The "retired" president of that company runs the whole show from behind thescenes, so the current president is nothing but a figurehead.
この会社を働く甲斐がある。 このかいしゃをはたらくかいがある。
icon Todaii Japanese
It's worth working for this company.
父の会社は破産寸前である。 ちちのかいしゃははさんすんぜんである。
icon Todaii Japanese
My father's company is on the verge of bankruptcy.
彼は会社の金に手をつけた。 かれはかいしゃのきんにてをつけた。
icon Todaii Japanese
He pocketed the company's money.
我々の会社は有限会社だ。 われわれのかいしゃはゆうげんかいしゃだ。
icon Todaii Japanese
Our company is a limited company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。 うちのかいしゃはあのごうべんかいしゃとていけいしている。
icon Todaii Japanese
We are affiliated with the new joint venture company.
弊社の会社案内を同封いたします。 へいしゃのかいしゃあんないをどうふういたします。
icon Todaii Japanese
Enclosed is our company profile.
ABC会社はまた赤字だ。 ABCかいしゃはまたあかじだ。
icon Todaii Japanese
The ABC company is in the red again.
彼女は会社を辞めた。 かのじょはかいしゃをやめた。
icon Todaii Japanese
She quit the company.
今日、会社間に合った? きょう、かいしゃまにあった?
icon Todaii Japanese
Were you on time for work today?
多くの会社が休業した。 おおくのかいしゃがきゅうぎょうした。
icon Todaii Japanese
Many businesses closed down.
株主は会社の倒産を社長のせいにした。 かぶぬしはかいしゃのとうさんをしゃちょうのせいにした。
icon Todaii Japanese
Shareholders blamed the president for the company's bankruptcy.