Examples of “催”
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 さいそくがましくてきょうしゅくですが、せんじつおかししたおかねをかえしていただけませんか。
icon Todaii Japanese
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lentyou the other day?
その催し物にはかなりの人が出た。 そのもよおしものにはかなりのひとがでた。
icon Todaii Japanese
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くの人が出た。 そのもよおしものにはかなりおおくのひとがでた。
icon Todaii Japanese
Quite a few people turned out for the event.
今日の催しのチケットはありますか。 きょうのもよおしのチケットはありますか。
icon Todaii Japanese
Do you have any tickets for today's performance?
初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 はじめてさいみんにはいるひとのばあい、とてもあさいさいみんじょうたいから、かくせいしてもらって、さいみんじょうたいとふつうにかくせいしたじょうたいとをくらべてもらうことがよくあります。
icon Todaii Japanese
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often,after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them tocompare their wakening state to that when hypnotised.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 かれはしゅさいしゃにパーティーがたいへんたのしかったとおれいをいった。
icon Todaii Japanese
He thanked the host for the very enjoyable party.
博覧会の開催期間は6ヶ月です。 はくらんかいのかいさいきかんは6かげつです。
icon Todaii Japanese
The exposition will be held for six months.
理事会を開催しなければならない。 りじかいをかいさいしなければならない。
icon Todaii Japanese
We must hold a meeting of the council of directors.
イベント開催前にとても込み合いますので、予めメインホールにてお集り下さい。 イベントかいさいまえにとてもこみあいますので、あらかじめメインホールにておあつりください。
icon Todaii Japanese
Since the area will be extremely crowded before the event, please gather atthe main hall at your earliest convenience.
彼らは祝宴を催した。 かれらはしゅくえんをもよおした。
icon Todaii Japanese
They held a congratulatory banquet.
彼は舞踏会を催した。 かれはぶとうかいをもよおした。
icon Todaii Japanese
He gave a ball.
開会式は昨日催された。 かいかいしきはきのうもよおされた。
icon Todaii Japanese
The opening ceremony took place yesterday.
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 あなたはそのもよおしものがいつおこなわれたかしっていますか。
icon Todaii Japanese
Do you know when the event took place?
その儀式は明日催される。 そのぎしきはあしたもよおされる。
icon Todaii Japanese
The ceremony will take place tomorrow.
文化祭は先月開催された。 ぶんかさいはせんげつかいさいされた。
icon Todaii Japanese
Our school festival was held last month.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。 パーティーはしゅさいしゃのスピーチでおわった。
icon Todaii Japanese
The party ended up with the host's speech.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 パスタかいしゃがしゅさいしたのどじまんコンクールにさんかして、じゅんけっしょうせんまでとうたつしました。
icon Todaii Japanese
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to thesemifinals.
今度講習会を開催することになりました。ご参加いただけたら幸いでございます。 こんどこうしゅうかいをかいさいすることになりました。ごさんかいただけたらさいわいでございます。
icon Todaii Japanese
We are planning to hold a training session this time. We would be happy if you could join us.
悲しい物語に涙を催した。 かなしいものがたりになみだをもよおした。
icon Todaii Japanese
I was moved to tears by the tragic story.
その会議は毎年開催される。 そのかいぎはまいとしかいさいされる。
icon Todaii Japanese
The conference takes place annually.
その展覧会は今開催中です。 そのてんらんかいはこんかいさいちゅうです。
icon Todaii Japanese
The exhibition is now open.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。 じゅうがつにそうかいをかいさいすべきだというていあんがあった。
icon Todaii Japanese
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
私は、昨年東京で催された現代美術館には、すべて出かけました。 わたしは、さくねんとうきょうでもよおされたげんだいびじゅつかんには、すべてでかけました。
icon Todaii Japanese
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
会議は今日の午後開催される。 かいぎはきょうのごごかいさいされる。
icon Todaii Japanese
The meeting will be held this afternoon.
国会は午後2時に開催された。 こっかいはごご2じにかいさいされた。
icon Todaii Japanese
The Diet session convened at 2pm.
会は来週の月曜日に催されます。 かいはらいしゅうのげつようびにもよおされます。
icon Todaii Japanese
The meeting will take place next Monday.
その会議は東京で開催される予定だ。 そのかいぎはとうきょうでかいさいされるよていだ。
icon Todaii Japanese
The conference will take place in Tokyo.
そのコンサートは来春催される。 そのコンサートはらいしゅんもよおされる。
icon Todaii Japanese
The concert will take place next spring.
その都市はフェアを開催している。 そのとしはフェアをかいさいしている。
icon Todaii Japanese
The city is hosting the fair.
まさかリアルに借金の催促だったの? まさかリアルにしゃっきんのさいそくだったの?
icon Todaii Japanese
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 あのグループはちかくかいさいするパーティーについてのうちあわせをしようとした。
icon Todaii Japanese
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
彼女は来週パーティーを催す。 かのじょはらいしゅうパーティーをもよおす。
icon Todaii Japanese
She will give a party next week.
彼らは一連の音楽会を開催した。 かれらはいちれんのおんがくかいをかいさいした。
icon Todaii Japanese
They gave a series of concerts.
その医学会議は京都で開催された。 そのいがくかいぎはきょうとでかいさいされた。
icon Todaii Japanese
The medical congress was held in Kyoto.
しびれを切らして借金の催促をした。 しびれをきらしてしゃっきんのさいそくをした。
icon Todaii Japanese
He impatiently asked for repayment.
彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 かれらはこんばんパーティーをもよおすことになっている。
icon Todaii Japanese
They are to hold a party tonight.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 けいかんたいがデモたいにたすうのさいるいだんをなげた。
icon Todaii Japanese
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
彼は大々的にパーティーを催した。 かれはだいだいてきにパーティーをもよおした。
icon Todaii Japanese
He gave a party on a large scale.
今日のパーティーは誰が主催なの? きょうのパーティーはだれがしゅさいなの?
icon Todaii Japanese
Who was in charge of today's party?
田中さんのために送別会が催された。 たなかさんのためにそうべつかいがもよおされた。
icon Todaii Japanese
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
英語活動の公開を9月に開催する物賭する。 えいごかつどうのこうかいを9がつにかいさいするものとする。
icon Todaii Japanese
The English Program Open House will occur in September.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 けっこんしきはてんこうにかかわらずもよおされるだろう。
icon Todaii Japanese
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 かいごうをできるかぎりそうきゅうにかいさいすることをわれわれはようきゅうする。
icon Todaii Japanese
We insist that a meeting be held as soon as possible.
オリンピックは4年ごとに開催される。 オリンピックはよねんごとにかいさいされる。
icon Todaii Japanese
The Olympics are held every four years.
リオのカーニバルは二月に開催される。 リオのカーニバルはにがつにかいさいされる。
icon Todaii Japanese
Rio's carnival is held in February.
そのフェスティバルは来週開催されます。 そのフェスティバルはらいしゅうかいさいされます。
icon Todaii Japanese
The festival will be held next week.
オリンピックは4年に1度開催される。 オリンピックは4ねんに1どかいさいされる。
icon Todaii Japanese
The Olympic Games take place every four years.
そのコンサートは来年の夏に催される。 そのコンサートはらいねんのなつにもよおされる。
icon Todaii Japanese
The concert will take place next summer.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。 まいとし、さくらがみごろのころにまつりがもよおされる。
icon Todaii Japanese
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherrytrees.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。 いいんかいは、つぎのきんようびに、かいさいされます。
icon Todaii Japanese
The committee will meet next Friday.