Examples of “再び”
再び彼に会う望みはない。 ふたたびかれにあうのぞみはない。
icon Todaii Japanese
There is little chance of my meeting him again.
再び故郷に帰れない運命だった。 ふたたびこきょうにかえれないうんめいだった。
icon Todaii Japanese
She was never to see her home again.
再び世界大戦が起こりませんように。 ふたたびせかいたいせんがおこりませんように。
icon Todaii Japanese
May there never be another world war!
再び惨めな現実に引き戻されました。 ふたたびみじめなげんじつにひきもどされました。
icon Todaii Japanese
It brought me down to earth.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 ふたたびねむりにおちていくと、おなじゆめをぜんぶで3かいみた。
icon Todaii Japanese
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 ふたたびやってみるべきだというかれらのいけんにさんせいだ。
icon Todaii Japanese
I agree with them that we should try again.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 ふたたびやっきょくへでむき、こんごうぶつをマシーンにいれ、10ドルをしはらう。
icon Todaii Japanese
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample anddeposited the $10.00.
僕は再び目を閉じた。 ぼくはふたたびめをとじた。
icon Todaii Japanese
I shut my eyes again.
私は再び彼に会った。 わたしはふたたびかれにあった。
icon Todaii Japanese
I saw him again.
本を再び読み続けた。 ほんをふたたびよみつづけた。
icon Todaii Japanese
I went on with my reading.
私は再びサイクリングをやり始めた。 わたしはふたたびサイクリングをやりはじめた。
icon Todaii Japanese
I started cycling again.
彼は再び試みる事を決心した。 かれはふたたびこころみることをけっしんした。
icon Todaii Japanese
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。 かれはふたたびやってみるけっしんをした。
icon Todaii Japanese
He made up his mind to try again.
彼は再び母に会えない運命だった。 かれはふたたびははにあえないうんめいだった。
icon Todaii Japanese
He was never to see his mother again.
彼は再び故国を見ることはなかった。 かれはふたたびここくをみることはなかった。
icon Todaii Japanese
He was never to see his native land again.
彼は再び両親と会うことはなかった。 かれはふたたびりょうしんとあうことはなかった。
icon Todaii Japanese
He was never to see his parents again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。 かれはふたたびそのゆうわくにまけてしまった。
icon Todaii Japanese
He gave way to the temptation again.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 かれはふたたびこきょうにはかえらぬうんめいだった。
icon Todaii Japanese
He was never to return to his hometown.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 かれはふたたびそれをやってみたがむだだった。
icon Todaii Japanese
He tried it again, but in vain.
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 かれはふたたびだいとうりょうにえらばれるとおもいますか。
icon Todaii Japanese
Do you think he will be elected president again?
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 かれはふたたびやってみたが、しっぱいしただけだった。
icon Todaii Japanese
He tried it again, only to fail.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 はるがふたたびめぐってくることをたのしみにしています。
icon Todaii Japanese
I'm looking forward to the return of spring.
彼女に再び会った。 かのじょにふたたびあった。
icon Todaii Japanese
I saw her again.
ボブは再び彼にあった。 ボブはふたたびかれにあった。
icon Todaii Japanese
Bob saw him again.
火山が再び活動を始めた。 かざんがふたたびかつどうをはじめた。
icon Todaii Japanese
The volcano has become active again.
彼女は再び試みる事を心決めた。 かのじょはふたたびこころみることをこころきめた。
icon Todaii Japanese
She made up her mind to try again.
彼女に再び会えてうれしかった。 かのじょにふたたびあえてうれしかった。
icon Todaii Japanese
I was happy to see her again.
我々は再び戦争をしてはいけない。 われわれはふたたびせんそうをしてはいけない。
icon Todaii Japanese
We must not go to war again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 かのじょはふたたびこきょうにはかえらぬうんめいにあった。
icon Todaii Japanese
She was never to see her home again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 にどとふたたびこのいえのしきいはまたがないぞ。
icon Todaii Japanese
I'll never set foot in this house again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。 にどとふたたびかのじょにあうことはないだろう。
icon Todaii Japanese
I'll never see her again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 かのじょはふたたびびょうきになるのではないかとおそれている。
icon Todaii Japanese
She's afraid of getting sick again.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 さくばん、ふたたびこうろんをしたので、きょうわたしたちはくちをきいていない。
icon Todaii Japanese
We had words again last night, so today we're not speaking.
あなたに再び会えて嬉しい。 あなたにふたたびあえてうれしい。
icon Todaii Japanese
I'm glad to see you again.
森の中は再び静かになった。 もりのなかはふたたびしずかになった。
icon Todaii Japanese
It became quiet again in the forest.
私はいつ再び彼女に会えるか分からない。 わたしはいつふたたびかのじょにあえるかわからない。
icon Todaii Japanese
There is no telling when I can see her again.
わたしは再び競技することはできないでしょう。 わたしはふたたびきょうぎすることはできないでしょう。
icon Todaii Japanese
I'll never be able to play again.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 わたしたちはふたたびせんそうがおこらないことをほんとうにのぞむ。
icon Todaii Japanese
We really hope another war will not break out.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 もしまんいちふたたびしっぱいすると、わたしはそのけいかくをだんねんするだろう。
icon Todaii Japanese
If I should fail again, I would give up the plan.
彼は二度と再び戻らなかった。 かれはにどとふたたびもどらなかった。
icon Todaii Japanese
He never turned back again.
米の値段が再び上がっている。 べいのねだんがふたたびあがっている。
icon Todaii Japanese
The price of rice is going up again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 せきゆかいしゃはふたたびガソリンのかかくをあげた。
icon Todaii Japanese
The oil companies increased the price of gas again.
トムは彼に再び会うことはなかった。 トムはかれにふたたびあうことはなかった。
icon Todaii Japanese
Tom never saw him again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。 てるみはわたしにふたたびうっすらほほえんだ。
icon Todaii Japanese
Terumi gave me a thin smile again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。 かれはそのごふたたびここくをみることはなかった。
icon Todaii Japanese
He was never to see his homeland again.
私はいつか再びあなたに会えることを願っています。 わたしはいつかふたたびあなたにあえることをねがっています。
icon Todaii Japanese
I hope to see you again someday.
患者の体内で再び脈打ち始める。 かんじゃのたいないでふたたびみゃくうちはじめる。
icon Todaii Japanese
In the patient's body the pulse began beating again.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 かのじょはえいごをふたたびまなぶため、かいがいでべんきょうした。
icon Todaii Japanese
She studied abroad in order to brush up her English.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。 かれはそれきりふたたびここくをみることはなかった。
icon Todaii Japanese
He was never to see his native land again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。 そんなことがふたたびおこらないようにきをつけます。
icon Todaii Japanese
I will see that such a thing does not come to pass again.