Examples of “動揺”
彼女は今、動揺しています。 かのじょはいま、どうようしています。
icon Todaii Japanese
She's upset right now.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 かれはひどくどうようしていたので、ぜんあくのくべつができなかった。
icon Todaii Japanese
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼は、内心の動揺を隠して何気ない風を装っている。 かれは、ないしんのどうようをかくしてなにげないかぜをよそおっている。
icon Todaii Japanese
He pretends to be casual, hiding his inner turmoil.
彼はその知らせに動揺した。 かれはそのしらせにどうようした。
icon Todaii Japanese
He was agitated by the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 かれはそのしらせにみずからどうようするのをおぼえた。
icon Todaii Japanese
He felt himself shaken at the news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 わたしはそのかなしいしらせにどうようをおぼえた。
icon Todaii Japanese
I felt disturbed at the sad news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 かれはそのしらせにみずからがどうようするのをおぼえた。
icon Todaii Japanese
He felt himself shaken at the news.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。 かれはそのはなしをきいてひどくどうようした。
icon Todaii Japanese
The story shook him badly.
このニュースを聞いて非常に動揺した。 このニュースをきいてひじょうにどうようした。
icon Todaii Japanese
I was profoundly disturbed by this news.
その交通事故の知らせに私は動揺した。 そのこうつうじこのしらせにわたしはどうようした。
icon Todaii Japanese
I was upset by the news of the traffic accident.
その光景を見て、我にもなく動揺してしまった。 そのこうけいをみて、わがにもなくどうようしてしまった。
icon Todaii Japanese
When I saw that scene, I was uncontrollably shaken.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 せいぞうぶもんはあたらしいきんゆうせいさくにどうようしています。
icon Todaii Japanese
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 ブルースは、ガールフレンドがかれのもとをさったとき、ひじょうにどうようしたがじかにたちなおった。
icon Todaii Japanese
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got overit.