Examples of “勤め”
お勤めはどちらですか。 おつとめはどちらですか。
icon Todaii Japanese
Who do you work for?
彼の勤め先はどこですか。 かれのつとめさきはどこですか。
icon Todaii Japanese
Where does he work?
万一勤めをやめたら、どうしますか。 まんいちつとめをやめたら、どうしますか。
icon Todaii Japanese
If you were to quit your job, what would you do?
彼は勤め口を探しているそうだ。 かれはつとめぐちをさがしているそうだ。
icon Todaii Japanese
I hear he is looking for work.
母は勤めの帰りに買い物をします。 はははつとめのかえりにかいものをします。
icon Todaii Japanese
My mother does her usual shopping on her way home from work.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 ぎんこうにつとめているまに、かれはだいがくでけいざいがくをおしえた。
icon Todaii Japanese
While employed at the bank, he taught economics at college.
私は毎日勤めに出ます。 わたしはまいにちつとめにでます。
icon Todaii Japanese
I go to work every day.
私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 わたしはかいしゃつとめです。ふつうのサラリーマンです。
icon Todaii Japanese
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。 こんどのつとめぐちでしばらくしんぼうしなさい。
icon Todaii Japanese
You must put up with your new post for the present.
どちらにお勤めですか。 どちらにおつとめですか。
icon Todaii Japanese
Who do you work for?
海運会社に勤めています。 かいうんかいしゃにつとめています。
icon Todaii Japanese
I work for a shipping company.
父は銀行に勤めています。 ちちはぎんこうにつとめています。
icon Todaii Japanese
My father works for a bank.
彼に新しい勤め口があった。 かれにあたらしいつとめぐちがあった。
icon Todaii Japanese
He got a new job.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。 かれは30ねんつとめたのち、そのかいしゃをたいしょくした。
icon Todaii Japanese
He retired from the company after 30 years' service.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 かれがいぜん、つとめていたかいしゃがせんげつ、とうさんしました。
icon Todaii Japanese
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 かれはかいしゃにつとめて2ねんもたたないうちに、ごがくのちからをみとめられた。
icon Todaii Japanese
He had not been employed by the company two years before his linguisticabilities were recognized.
彼女は銀行に勤めている。 かのじょはぎんこうにつとめている。
icon Todaii Japanese
She works in a bank.
彼女は銀行に勤め続けた。 かのじょはぎんこうにつとめつづけた。
icon Todaii Japanese
She continued her job in the bank.
あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 あなたはあのつとめぐちにもうしこむべきだ。
icon Todaii Japanese
You should apply for that post.
私の父は銀行に勤めている。 わたしのちちはぎんこうにつとめている。
icon Todaii Japanese
My father works for a bank.
彼は広告会社に勤めている。 かれはこうこくかいしゃにつとめている。
icon Todaii Japanese
He works for an advertising agency.
私は石油会社に勤めている。 わたしはせきゆかいしゃにつとめている。
icon Todaii Japanese
I work for an oil company.
どこの会社にお勤めですか。 どこのかいしゃにおつとめですか。
icon Todaii Japanese
Which company do you work for?
父は電力会社に勤めています。 ちちはでんりょくかいしゃにつとめています。
icon Todaii Japanese
My father works for a power company.
ある貿易会社に勤めています。 あるぼうえきかいしゃにつとめています。
icon Todaii Japanese
I'm working for a trading firm.
あなたはどこに勤めていますか。 あなたはどこにつとめていますか。
icon Todaii Japanese
Where do you work?
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 かじをするよりつとめにでたほうがらくだ。
icon Todaii Japanese
It's easier for me to have a job than to do housework.
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。 かのじょにはぎんこうにつとめているおじがいます。
icon Todaii Japanese
She has an uncle who works in a bank.
私の父は外務省に勤めている。 わたしのちちはがいむしょうにつとめている。
icon Todaii Japanese
My father serves in the Foreign Ministry.
どちらの会社にお勤めですか。 どちらのかいしゃにおつとめですか。
icon Todaii Japanese
Which company do you work for?
私は、旅行会社に勤めています。 わたしは、りょこうかいしゃにつとめています。
icon Todaii Japanese
I work for a travel agency.
彼女は商事会社に勤めている。 かのじょはしょうじかいしゃにつとめている。
icon Todaii Japanese
She is employed in a trading company.
彼はもうここには勤めていない。 かれはもうここにはつとめていない。
icon Todaii Japanese
He doesn't work here anymore.
私はこの新聞社に勤めて4年になります。 わたしはこのしんぶんしゃにつとめて4ねんになります。
icon Todaii Japanese
I have been working for this newspaper for 4 years.
彼女は政府機関に勤めているのでしょう? かのじょはせいふきかんにつとめているのでしょう?
icon Todaii Japanese
She's with a government bureau, isn't she?
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 かれがどうしてとつぜんつとめをやめてしまったのかさっぱりわからない。
icon Todaii Japanese
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼女は出版社に2年勤めている。 かのじょはしゅっぱんしゃに2ねんつとめている。
icon Todaii Japanese
She has been with a publishing company for two years.
どちらの新聞社にお勤めですか。 どちらのしんぶんしゃにおつとめですか。
icon Todaii Japanese
Which newspaper do you work for?
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 こいびとはがいこくごがっこうにつとめていて、そのきんむがとてもすきようだ。
icon Todaii Japanese
My SO works at a language school and loves it very much.
彼の兄は貿易会社に勤めています。 かれのあにはぼうえきかいしゃにつとめています。
icon Todaii Japanese
His brother works for a trading company.
彼はその船の水先人を勤めた。 かれはそのふねのみずさきじんをつとめた。
icon Todaii Japanese
He served as the pilot of the ship.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。 かれはていねんまでたいかなくつとめあげた。
icon Todaii Japanese
He served without any serious errors until he reached retirement age.
姉は秘書として銀行に勤めています。 あねはひしょとしてぎんこうにつとめています。
icon Todaii Japanese
My sister works in a bank as a secretary.
山下さんって、商社に勤めているんですよ。 やましたさんって、しょうしゃにつとめているんですよ。
icon Todaii Japanese
Mr. Yamashita works for a trading company.
去年から彼はあの会社に勤めているのです。 きょねんからかれはあのかいしゃにつとめているのです。
icon Todaii Japanese
He began to work for that company last year.
彼女はアメリカの大会社に勤めている。 かのじょはアメリカのだいかいしゃにつとめている。
icon Todaii Japanese
She works for a large American corporation.
その老人はその王に何年も勤めた。 そのろうじんはそのおうになんねんもつとめた。
icon Todaii Japanese
The old man served the king for many years.
父は技師としてその工場に勤めている。 ちちはぎしとしてそのこうじょうにつとめている。
icon Todaii Japanese
My father works at the factory as an engineer.
きみのお父さんは銀行にお勤めですね? きみのおとうさんはぎんこうにおつとめですね?
icon Todaii Japanese
Your father works for a bank, doesn't he?
トムはボストンの建設会社に勤めていた。 トムはボストンのけんせつかいしゃにつとめていた。
icon Todaii Japanese
Tom worked for a construction company in Boston.