Examples of “原”
原因は? げんいんは?
icon Todaii Japanese
What's the cause?
原子力は安全だ。 げんしりょくはあんぜんだ。
icon Todaii Japanese
Nuclear power is safe.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 げんしりょくはげんしかくぶんれつとかくゆうごうはんのうでつくられている。
icon Todaii Japanese
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原因を明らかにする。 げんいんをあきらかにする。
icon Todaii Japanese
Clear up the cause.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。 げんしばくだんはおそろしいぶきだ。
icon Todaii Japanese
An A-bomb is a terrible weapon.
原因は何が考えられますか。 げんいんはなにがかんがえられますか。
icon Todaii Japanese
Can you think of any reasons?
原爆は広島全体を破壊した。 げんばくはひろしまぜんたいをはかいした。
icon Todaii Japanese
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原子力が発電に使われている。 げんしりょくがはつでんにつかわれている。
icon Todaii Japanese
Nuclear power is used to generate electricity.
原因と結果はお互い作用し合う。 げんいんとけっかはおたがいさようしあう。
icon Todaii Japanese
Cause and effect react upon each other.
原稿を少し変えたいと思います。 げんこうをすこしかえたいとおもいます。
icon Todaii Japanese
I'd like to make some changes in the draft.
野原で叫ぶ声がした。 のはらでさけぶこえがした。
icon Todaii Japanese
There was a voice crying in the field.
野原には六頭の羊がいた。 のはらにはろくとうのひつじがいた。
icon Todaii Japanese
There were six sheep in the field.
野原で踊りたい気分です。 のはらでおどりたいきぶんです。
icon Todaii Japanese
I feel like dancing in the fields.
野原の大木に落雷があった。 のはらのたいぼくにらくらいがあった。
icon Todaii Japanese
A big tree in the field was struck by lightning.
高原を散歩するのは楽しい。 こうげんをさんぽするのはたのしい。
icon Todaii Japanese
It's pleasant to take a walk on the plateau.
野原は雪で覆われています。 のはらはゆきでおおわれています。
icon Todaii Japanese
The field is covered with snow.
野原は雪で深く覆われていた。 のはらはゆきでふかくおおわれていた。
icon Todaii Japanese
The fields lay thickly covered with snow.
藤原氏は今ご在宅でしょうか。 ふじわらしはこんございたくでしょうか。
icon Todaii Japanese
Is Mr. Fujiwara at home now?
野原は深い雪におおわれていた。 のはらはふかいゆきにおおわれていた。
icon Todaii Japanese
The fields lay covered with deep snow.
野原へ凧をあげに行きませんか。 のはらへたこをあげにいきませんか。
icon Todaii Japanese
Let's go to the field and fly kites, what do you say?
何が原因ですか。 なにがげんいんですか。
icon Todaii Japanese
What's the cause?
彼は原案に固執した。 かれはげんあんにこしつした。
icon Todaii Japanese
He stuck to the original plan.
鉄の原子番号は26です。 てつのげんしばんごうは26です。
icon Todaii Japanese
The atomic number for iron is 26.
大草原には木が生えない。 だいそうげんにはきがはえない。
icon Todaii Japanese
Trees do not grow on prairies.
その原案をどう思いますか。 そのげんあんをどうおもいますか。
icon Todaii Japanese
What do you think of the original plan?
その原稿は手で清書されていた。 そのげんこうはてでせいしょされていた。
icon Todaii Japanese
The manuscript had been written out by hand.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。 たすうけつげんりがみんしゅしゅぎのこんぽんげんそくだ。
icon Todaii Japanese
Majority rule is a basic principle of democracy.
事故の原因は不明だ。 じこのげんいんはふめいだ。
icon Todaii Japanese
The cause of the accident is unknown.
火災の原因は不明です。 かさいのげんいんはふめいです。
icon Todaii Japanese
The cause of the fire was unknown.
例外は原則のある証拠。 れいがいはげんそくのあるしょうこ。
icon Todaii Japanese
The exception proves the rule.
現代は原子力の時代だ。 げんだいはげんしりょくのじだいだ。
icon Todaii Japanese
We live in the atomic age.
馬は野原を走り抜けた。 うまはのはらをはしりぬけた。
icon Todaii Japanese
The horse ran through the fields.
事故の原因は完全な謎だ。 じこのげんいんはかんぜんななぞだ。
icon Todaii Japanese
The cause of the accident is a complete mystery.
火事の原因は不明である。 かじのげんいんはふめいである。
icon Todaii Japanese
The cause of the fire is not known.
私は野原中を走り回った。 わたしはのはらちゅうをはしりまわった。
icon Todaii Japanese
I ran around the field.
爆発の原因は何だったのか。 ばくはつのげんいんはなにだったのか。
icon Todaii Japanese
What was the cause of the explosion?
文法の原則が含まれている。 ぶんぽうのげんそくがふくまれている。
icon Todaii Japanese
There are grammatical principles involved.
これが原本の正確な写しだ。 これがげんぽんのせいかくなうつしだ。
icon Todaii Japanese
This is an exact copy of the original.
事故の原因を調査中である。 じこのげんいんをちょうさちゅうである。
icon Todaii Japanese
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因はまだ捜索中だ。 じこのげんいんはまだそうさくちゅうだ。
icon Todaii Japanese
The cause of the accident is still under investigation.
翻訳を原文と比べてみよう。 ほんやくをげんぶんとくらべてみよう。
icon Todaii Japanese
Let's compare the translation with the original.
牛が野原で草をはんでいた。 うしがのはらでくさをはんでいた。
icon Todaii Japanese
Cattle were grazing in the field.
水素の原子番号は1である。 すいそのげんしばんごうは1である。
icon Todaii Japanese
The atomic number for hydrogen is 1.
訳文を原文と比較しなさい。 やくぶんをげんぶんとひかくしなさい。
icon Todaii Japanese
Compare the translation with the original.
事故の原因はいまだ謎である。 じこのげんいんはいまだなぞである。
icon Todaii Japanese
The cause of the accident is still a mystery.
火事の原因が明らかになった。 かじのげんいんがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
The cause of the fire was known.
彼は野原にいる牛を見ました。 かれはのはらにいるうしをみました。
icon Todaii Japanese
He looked at the cows in the fields.
彼女は原宿行きのバスに乗った。 かのじょははらじゅくいきのバスにのった。
icon Todaii Japanese
She got on a bus for Harajuku.
科学が原子爆弾を生み出した。 かがくがげんしばくだんをうみだした。
icon Todaii Japanese
Science produced the atomic bomb.
本当の原因は彼の性格にある。 ほんとうのげんいんはかれのせいかくにある。
icon Todaii Japanese
The real problem lies in his character.