Examples of “及ばない”
君に害は及ばないよ。 きみにがいはおよばないよ。
icon Todaii Japanese
No harm will come to you.
辞めるには及ばないが人事部と話したほうがいいかもしれない。 やめるにはおよばないがじんじぶとはなしたほうがいいかもしれない。
icon Todaii Japanese
There's no need to quit but perhaps you should talk to HR.
あえて行くに及ばない。 あえていくにおよばない。
icon Todaii Japanese
You need not take the trouble to go.
彼は父親には及ばない。 かれはちちおやにはおよばない。
icon Todaii Japanese
He is not equal to his father.
君は靴を脱ぐには及ばない。 きみはくつをぬぐにはおよばない。
icon Todaii Japanese
You don't need to take your shoes off.
人間の力は自然に及ばない。 にんげんのちからはしぜんにおよばない。
icon Todaii Japanese
Nature is beyond mortal control.
この本は私の力では及ばない。 このほんはわたしのちからではおよばない。
icon Todaii Japanese
This book is above me.
彼は知力では彼女に及ばない。 かれはちりょくではかのじょにおよばない。
icon Todaii Japanese
He is not equal to her in intelligence.
彼女の考えは聞くに及ばない。 かのじょのかんがえはきくにおよばない。
icon Todaii Japanese
Her idea counts for little.
そういう事は人知の及ばない事だ。 そういうことはじんちのおよばないことだ。
icon Todaii Japanese
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 ことしのしゅうかくはさくねんにおよばないだろう。
icon Todaii Japanese
This year's harvest will fall short of last year.
数学では、私は彼には及ばない。 すうがくでは、わたしはかれにはおよばない。
icon Todaii Japanese
I am not equal to him in mathematics.
彼女は母親にはとても及ばない。 かのじょはははおやにはとてもおよばない。
icon Todaii Japanese
She is not anything like her mother.
今年の収穫は昨年には及ばない。 ことしのしゅうかくはさくねんにはおよばない。
icon Todaii Japanese
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。 ことしのしゅうかくはきょねんにはおよばないだろう。
icon Todaii Japanese
This year's harvest will fall short of last year.
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 そんなにはやくにいくにはおよばないでしょうね。
icon Todaii Japanese
You needn't go too early, need you?
ありがだいけと、援助には及ばない。 ありがだいけと、えんじょにはおよばない。
icon Todaii Japanese
Thank you, but there is no need to help.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。 ぼくのバイクはきみのにはとてもおよばない。
icon Todaii Japanese
My bike is not anything like yours.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。 あえてきゅうかをとりやめるにはおよばない。
icon Todaii Japanese
You don't have to cancel your vacation.
この事で何も腹を立てるには及ばない。 このことでなにもはらをたてるにはおよばない。
icon Todaii Japanese
There's no call to get angry over this matter.
僕のため、晩ご飯を作るには及ばない、もう食べた。 ぼくのため、ばんごはんをつくるにはおよばない、もうたべた。
icon Todaii Japanese
There's no need to make dinner for me, I've already eaten.
のど渇いたけど立ち上がるには及ばない、自分で持ってこられるぞ。 のどかわいたけどたちあがるにはおよばない、じぶんでもってこられるぞ。
icon Todaii Japanese
I'm kind of thirsty, but don't get up; I'll go and get something for myself.
現在における果物の供給は需要に及ばない。 げんざいにおけるくだもののきょうきゅうはじゅようにおよばない。
icon Todaii Japanese
Present supplies of fruit are short of requirements.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 がいこうのかけひきでは、とてもかれにはおよばない。
icon Todaii Japanese
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
悲しいときも元気そうな顔をするには及ばない。 かなしいときもげんきそうなかおをするにはおよばない。
icon Todaii Japanese
There is no need to make a happy face even when being sad.
メールでも知らせるので手紙を書くには及ばない。 メールでもしらせるのでてがみをかくにはおよばない。
icon Todaii Japanese
You can let people know by email, there's no need to write a letter.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 どんなにりっぱなほんやくでもあきらかにげんぶんにはおよばないものだ。
icon Todaii Japanese
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。 しけんにごうかくするためにはそんなにべんきょうするにはおよばない。
icon Todaii Japanese
You need not work so hard in order to pass the examination.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 ディスコダンスにかんしては、わたしはスーザンのあしもとにもおよばない。
icon Todaii Japanese
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 わたしのそうしゅうにゅうはりんじしゅうにゅうをいれてもつき30まんえんにはるかおよばない。
icon Todaii Japanese
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extraearnings.