Examples of “句”
文句を言うな。 もんくをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't complain.
俳句は季節と関連が深い。 はいくはきせつとかんれんがふかい。
icon Todaii Japanese
Haiku are closely related to the seasons of the year.
文句を言えば切りがない。 もんくをいえばきりがない。
icon Todaii Japanese
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言っても始まらないだろ。 もんくをいってもはじまらないだろ。
icon Todaii Japanese
Complaining won't change anything.
文句なしに彼は頼りにしていい。 もんくなしにかれはたよりにしていい。
icon Todaii Japanese
You can certainly rely on him.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ もんくをいうなよみからでたさびだぞ
icon Todaii Japanese
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。 もんくをいうなよみからでたさびだぞ。
icon Todaii Japanese
Don't complain about that. You've asked for it.
文句を言うな。お前は行かなければならない。 もんくをいうな。おまえはいかなければならない。
icon Todaii Japanese
Don't complain. You have to go.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。 もんくをいうのはやめて、いわれたとおりにやりなさい。
icon Todaii Japanese
Stop complaining and do as you're told.
この句はどう意味ですか。 このくはどういみですか。
icon Todaii Japanese
What is the meaning of this phrase?
挙げ句の果てにクビになった。 あげくのはてにクビになった。
icon Todaii Japanese
And on top of it all, I was fired.
この句では前置詞を省略できる。 このくではぜんちしをしょうりゃくできる。
icon Todaii Japanese
You can omit the preposition in this phrase.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 あげくのはてにかれはけいむしょいきになった。
icon Todaii Japanese
In the end, he landed in jail.
この句はどう解釈したらよいのだろうか。 このくはどうかいしゃくしたらよいのだろうか。
icon Todaii Japanese
How is this phrase to be interpreted?
何か文句ある? なにかもんくある?
icon Todaii Japanese
Do you have any complaints?
彼は文句言いづめだ。 かれはもんくいいづめだ。
icon Todaii Japanese
He complains a lot.
彼は文句無しの巨人だ。 かれはもんくなしのきょじんだ。
icon Todaii Japanese
He is altogether a giant.
君の文句にはうんざりだ。 きみのもんくにはうんざりだ。
icon Todaii Japanese
I am sick of your complaint.
彼が文句を言えばきりがない。 かれがもんくをいえばきりがない。
icon Todaii Japanese
There's no end to his complaining.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。 そのもんくは、ひとをぶじょくするためのものだ。
icon Todaii Japanese
The phrase is meant to insult people.
彼の文句はいつも煩くて、聞いていられない。 かれのもんくはいつもうるさくて、きいていられない。
icon Todaii Japanese
His complaints are always so annoying that I can't stand listening.
彼の文句はいつも同じだから、ただ聞き流した。 かれのもんくはいつもおなじだから、ただききながした。
icon Todaii Japanese
His complaints are always the same, so I just let them go in one ear and out the other.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。 かれがもんくばかりいうのでしごとがやりにくかった。
icon Todaii Japanese
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼女は文句なしの美人だ。 かのじょはもんくなしのびじんだ。
icon Todaii Japanese
She is a perfect dream.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 かれはそのくのもじどおりのいみをせつめいした。
icon Todaii Japanese
He explained the literal meaning of the phrase.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。 うんめいにもんくをいってみたところではじまらない。
icon Todaii Japanese
It is no use quarreling with fate.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 きまりもんくはべんりだ、じゅくりょのひつようがないのだから。
icon Todaii Japanese
A formula is very convenient, because you need not think about it.
怠け者の節句働き。 なまけもののせっくばたらき。
icon Todaii Japanese
In the evening the idle man begins to be busy.
てめえに文句がある。 てめえにもんくがある。
icon Todaii Japanese
I have a complaint with you.
支配人に文句を言ってやる。 しはいにんにもんくをいってやる。
icon Todaii Japanese
I am going to complain to the manager.
辞書でその句を調べなさい。 じしょでそのくをしらべなさい。
icon Todaii Japanese
Look up the phrase in your dictionary.
支配者に文句を言ってやる。 しはいしゃにもんくをいってやる。
icon Todaii Japanese
I'm going to complain to the manager.
この文は俳句の調べ持つ文よ。 このぶんははいくのしらべもつぶんよ。
icon Todaii Japanese
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 かれがしじゅうもんくをいうのでわたしのいかりがばくはつした。
icon Todaii Japanese
His constant complaints aroused my rage.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。 わたしはたんごやくをたくさんおぼえなければならない。
icon Todaii Japanese
I have to learn many words and phrases by heart.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 ブーブーもんくばかりいってないで、サッサとしごとをかたづけろよ。
icon Todaii Japanese
Stop your grumbling and get the work out of the way.
よくも彼は文句が言えたものだ。 よくもかれはもんくがいえたものだ。
icon Todaii Japanese
How dare he complain?
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 きみはあまりじくにこうでいしすぎるよ。
icon Todaii Japanese
You are too much letter-bound.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 きみのしごとにもんくをつけてもきをわるくしないでくれ。
icon Todaii Japanese
Don't take it amiss if I criticize your work.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 ゴチャゴチャもんくをいいなさんな。
icon Todaii Japanese
Don't make a fuss.
彼はその音に文句を言った。 かれはそのおとにもんくをいった。
icon Todaii Japanese
He complained about the noise.
彼には、何も文句の言うべき所がない。 かれには、なにももんくのいうべきところがない。
icon Todaii Japanese
I have no fault to find with him.
彼女に勝手に文句を言わせておきなさい。 かのじょにかってにもんくをいわせておきなさい。
icon Todaii Japanese
Let her complain on her own.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 さんざんかんがえたあげくそのけいかくをじっこうにうつした。
icon Todaii Japanese
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 このようなめいしくをかくれぎもんぶん(concealed question)といいます。
icon Todaii Japanese
This type of noun phrase is called a "concealed question".
人々は、重税に文句を言うものだ。 ひとびとは、じゅうぜいにもんくをいうものだ。
icon Todaii Japanese
People will complain of heavy taxes.
母はいつも私に文句を言っています。 はははいつもわたしにもんくをいっています。
icon Todaii Japanese
My mother is always finding fault with me.
あなたの要約は文句の付けようがない。 あなたのようやくはもんくのつけようがない。
icon Todaii Japanese
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。 あなたのようやくはもんくのつけようがない。
icon Todaii Japanese
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたはいつも文句ばかり言っている! あなたはいつももんくばかりいっている!
icon Todaii Japanese
You're always complaining.