Examples of “垣”
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。 かきねのむこうがわのしばふはいつもみどりがこい。
icon Todaii Japanese
The grass is always greener on the other side of the fence.
人垣をかき分けて出なくちゃね。 ひとがきをかきわけてでなくちゃね。
icon Todaii Japanese
You have to blast your way out.
彼は垣根を飛び越えた。 かれはかきねをとびこえた。
icon Todaii Japanese
He jumped over the hedge.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。 まのかきねはゆうじょうをしんせんにたもつ。
icon Todaii Japanese
A hedge between keeps friendship green.
よい垣根はよい隣人をつくる。 よいかきねはよいりんじんをつくる。
icon Todaii Japanese
Good fences make good neighbors.
私は垣根に沿った小道を歩いた。 わたしはかきねにそったこみちをあるいた。
icon Todaii Japanese
I walked along a lane bordered with hedgerows.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 ねこがかきねのしたをはらばいになってすすむ。
icon Todaii Japanese
The cat crept under the hedge.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 まのかきねがこいをいっそうもえたたせる。
icon Todaii Japanese
A fence between makes love more keen.
猫は生け垣を通り抜けた。 ねこはいけがきをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The cat got through the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。 かれはそのかきねをとびこえた。
icon Todaii Japanese
He jumped over the hedge.
私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 わたしはかれにかきねのペンキをぬらせた。
icon Todaii Japanese
I got him to paint the fence.
その道縁には垣根がある。 そのみちえんにはかきねがある。
icon Todaii Japanese
The path is bordered with hedges.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 かれはうまにそのかきをとびこえさせた。
icon Todaii Japanese
He jumped his horse over the fence.
労働者たちは人垣を作った。 ろうどうしゃたちはひとがきをつくった。
icon Todaii Japanese
The laborers formed a human barricade.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。 かのじょのいえはしろいかきねでかこまれている。
icon Todaii Japanese
Her house is surrounded by a white fence.
その家の周りは垣根がめぐらされている。 そのいえのまわりはかきねがめぐらされている。
icon Todaii Japanese
The house is fenced around.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 かれはそのしょうねんがかきねをとびこえて、にげていくのをみた。
icon Todaii Japanese
He saw the boy jump over the fence and run away.
その家の周りに石垣があった。 そのいえのまわりにいしがきがあった。
icon Todaii Japanese
The house had a stone wall around it.
父は庭のまわりに垣根を作った。 ちちはにわのまわりにかきねをつくった。
icon Todaii Japanese
My father put a fence around the garden.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。 がっこうのしきちはこのかきねまでつづいている。
icon Todaii Japanese
The school grounds extend as far as this fence.
この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。 このきのてっぺんはかきとおなじたかさだ。
icon Todaii Japanese
The top of this tree is level with the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 わたしはときどきとなりのいえのひととかきねごしにはなしをする。
icon Todaii Japanese
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 わたしはかれのせいかくのわるいめんをかいまみた。
icon Todaii Japanese
I had a glimpse into the negative side of his character.
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 マイクはこうちょうせんせいであるおおがきせんせいをたずねました。
icon Todaii Japanese
Mike visited Mr. Ogaki who is our principal.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 せっかくなおてんきなひなので、きょうはかきをぬりかえたほうがいいとおもいます。
icon Todaii Japanese
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 くろいしょうねこがぴょんぴょんとみずためをさけて、となりのいけがきのしたをくぐった。
icon Todaii Japanese
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouringhedge.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 くものすをつくるには、このきぬのわくをつくり、それをきやかきねのようなかたいぶったいにこていさせることからはじめる。
icon Todaii Japanese
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it tohard objects, such as trees or fences.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 ことばではうまくひょうげんできないけど、にっぽんとアメリカのぶんかやせいかつスタイルのちがいをかいまみたきがした。
icon Todaii Japanese
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of thedifferences between Japanese and American cultures and lifestyles.
スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 スレートのこみちではしばはかりのこされており、ざっそうものこっており、どうろのそばのいけがきのそとがわのしばはかっていないことがおおかった。
icon Todaii Japanese
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn'tcutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.