Examples of “埋”
埋め合わせをしますよ。 うめあわせをしますよ。
icon Todaii Japanese
I'll make it up for you.
彼は埋もれ木の生活を送った。 かれはうずもれきのせいかつをおくった。
icon Todaii Japanese
He lived in obscurity.
どう埋め合わせしたら良いかわかりません。 どううめあわせしたらよいかわかりません。
icon Todaii Japanese
There's no way I can make it up to you.
私は埋め合わせをするために運転を早めた。 わたしはうめあわせをするためにうんてんをはやめた。
icon Todaii Japanese
I must make up for lost time by driving fast.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 たからのまいぞうばしょをトムにはなしたのはまちがいだとおもった。
icon Todaii Japanese
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
空所を埋めろ。 そらしょをうめろ。
icon Todaii Japanese
Fill in the blanks.
今度、埋め合わせするよ。 こんど、うめあわせするよ。
icon Todaii Japanese
I'll make up for it.
どうか埋め合わせをさせてください。 どうかうめあわせをさせてください。
icon Todaii Japanese
Please let me make it up to you.
我々は埋められた宝をさがしていた。 われわれはうめられたたからをさがしていた。
icon Todaii Japanese
We were looking for buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 かれらのまいぞうされたほうもつをもとめてさばくをたんさくした。
icon Todaii Japanese
They explored the desert in quest of buried treasure.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 そんしつのうめあわせをするためにはなにでもするかくごでおります。
icon Todaii Japanese
I am ready to do anything to make up for the loss.
彼を墓に埋めた。 かれをはかにうめた。
icon Todaii Japanese
They buried him in his grave.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 かれらはまいぞうされたほうもつをもとめてさばくをたんけんした。
icon Todaii Japanese
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼がその穴埋めをした。 かれがそのあなうめをした。
icon Todaii Japanese
He made up for the deficit.
失った時を埋め合わせるのは難しい。 うしなったときをうめあわせるのはむずかしい。
icon Todaii Japanese
It's difficult to make up for lost time.
その損失を埋め合わせることにします。 そのそんしつをうめあわせることにします。
icon Todaii Japanese
We will make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 わたしはそんしつのうめあわせをしなければならなかった。
icon Todaii Japanese
I had to make up for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 わたしはそんがいをうめあわせするためにいっしょうけんめいはたらいた。
icon Todaii Japanese
I worked hard to compensate for the loss.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 ざいせいあかじのうめあわせのいっぱんてきほうほうはさいけんはっこうです。
icon Todaii Japanese
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 そのせいじゃがまいそうされているせいどうをおおくのひとびとがおとずれた。
icon Todaii Japanese
Many people visited the shrine where the saint lay buried.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。 あかじはなんとかうめあわせなければならない。
icon Todaii Japanese
A budget deficit must be financed somehow.
失った時間を埋め合わせなければならない。 うしなったじかんをうめあわせなければならない。
icon Todaii Japanese
Lost time must be made up for.
失った時間の埋め合わせをしなけばならない。 うしなったじかんのうめあわせをしなけばならない。
icon Todaii Japanese
We must make up for lost time.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 あいつのそんをうめてやらなくちゃならないんだ。
icon Todaii Japanese
I have to cover his loss.
彼はこの墓地に埋葬されている。 かれはこのぼちにまいそうされている。
icon Todaii Japanese
He was buried in this graveyard.
宝物はその島に埋められていた。 ほうもつはそのしまにうめられていた。
icon Todaii Japanese
The treasure was buried on the island.
彼はその不足の埋め合わせをした。 かれはそのふそくのうめあわせをした。
icon Todaii Japanese
He made up for the deficit.
その広場は人で埋め尽くされている。 そのひろばはひとでうめつくされている。
icon Todaii Japanese
The plaza is packed with people.
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 わたしはにっぽんにほねをうめるかくごでやってきた。
icon Todaii Japanese
When I came to Japan, I burned my bridges.
なくした時間を埋め合わせなければならない。 なくしたじかんをうめあわせなければならない。
icon Todaii Japanese
We must make up for lost time.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 わたしはそのそんがいのうめあわせをしなくてはならない。
icon Todaii Japanese
I must make up for the loss.
空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 くうひしたじかんのうめあわせをしなければならない。
icon Todaii Japanese
I must make up for lost time.
海賊は宝を地中に埋めた。 かいぞくはたからをちちゅうにうめた。
icon Todaii Japanese
The pirates buried their treasure in the ground.
家の犬は庭に骨を埋める。 いえのいぬはにわにほねをうめる。
icon Todaii Japanese
Our dog buries bones in the yard.
彼女は一人息子を埋葬した。 かのじょはいちにんむすこをまいそうした。
icon Todaii Japanese
She has buried her only son.
私は失った時間を埋め合わせた。 わたしはうしなったじかんをうめあわせた。
icon Todaii Japanese
I made up for lost time.
彼の遺骨はここに埋められている。 かれのいこつはここにうめられている。
icon Todaii Japanese
His ashes are buried here.
誰がここに金塊を埋めたのだろう。 だれがここにきんかいをうめたのだろう。
icon Todaii Japanese
Who buried the gold bars here?
彼らはその損失の埋め合わせをした。 かれらはそのそんしつのうめあわせをした。
icon Todaii Japanese
They compensated for the loss.
私はこの国に骨を埋めるつもりです。 わたしはこのくににほねをうめるつもりです。
icon Todaii Japanese
I wish to be buried in this country.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。 ここはどうぶつたちがまいそうされているばしょです。
icon Todaii Japanese
This is a place where animals are buried.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。 このくいきにざいほうがうまっているというはなしだ。
icon Todaii Japanese
It is said that treasure is buried in this area.
私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。 わたしはおくれたじかんをうめあわせようといそいだ。
icon Todaii Japanese
I hurried to make up for the lost time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 むだにしたじかんをうめあわせることはむずかしい。
icon Todaii Japanese
It is difficult to make up for wasted time.
失った時間を金で埋め合わせることはできない。 うしなったじかんをきんでうめあわせることはできない。
icon Todaii Japanese
Money cannot make up for lost time.
私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。 わたしはうしなったじかんのうめあわせをしなければならない。
icon Todaii Japanese
I must make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 むだにしたじかんをうめあわせるようにがんばってはたらいています。
icon Todaii Japanese
We are working hard to make up for lost time.
犬はよく骨を地面に埋める。 いぬはよくほねをじめんにうめる。
icon Todaii Japanese
Dogs often bury bones.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。 かのじょはうまれこきょうにまいそうされた。
icon Todaii Japanese
She was buried in her hometown.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。 いくどとなくおのをうめては、きまって、また、ほりかえす。えいえんのへいわがやってくるけはいもない。
icon Todaii Japanese
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. Theredoesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.