Examples of “尾”
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 おはうちからしたかれのすがたをみるのはしのびないね。
icon Todaii Japanese
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。 おがたしとはなしをするのに、ケンはてきにんだとおもいます。ただし、プレゼンテーションしりょうをじゅんびすればのはなしです。
icon Todaii Japanese
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he preparespresentation materials.
尻尾のない猫もいる。 しっぽのないねこもいる。
icon Todaii Japanese
Tails are absent in some cats.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 せつびじについて、1:【-ion】「こうどう、じょうたい、かてい、けっか」などのいをあらわすめいしをつくる。
icon Todaii Japanese
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state,process, results,' and so on.
魚は尾を動かして泳ぐ。 さかなはおをうごかしておよぐ。
icon Todaii Japanese
A fish swims by moving its tail.
誰か尾の男を捕まえてください。 だれかおのおとこをつかまえてください。
icon Todaii Japanese
Someone! Catch that man!
彼は尻尾を巻いて逃げた。 かれはしっぽをまいてにげた。
icon Todaii Japanese
He turned his tail and ran.
私は首尾よく山頂に到達できた。 わたしはしゅびよくさんちょうにとうたつできた。
icon Todaii Japanese
I succeeded in reaching the top of the mountain.
彼は首尾よくその大学に入学した。 かれはしゅびよくそのだいがくににゅうがくした。
icon Todaii Japanese
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 かれはしゅびよくそのかわをおよいでわたった。
icon Todaii Japanese
He succeeded in swimming across the river.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。 いぬはしっぽをふって、しゅじんをおいました。
icon Todaii Japanese
The dog followed its master, wagging its tail.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 わたしはしゅびよくぬすまれたさいふをとりもどした。
icon Todaii Japanese
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私の犬が尾を振っている。 わたしのいぬがおをふっている。
icon Todaii Japanese
My dog is wagging his tail.
君の不首尾は承知している。 きみのふしゅびはしょうちしている。
icon Todaii Japanese
I'm aware that you failed.
きつねの尾はウサギのより長い。 きつねのおはウサギのよりながい。
icon Todaii Japanese
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
その犬は尾を震えさせていた。 そのいぬはおをふるえさせていた。
icon Todaii Japanese
The dog quivered its tail.
少年は首尾よく試験に合格しました。 しょうねんはしゅびよくしけんにごうかくしました。
icon Todaii Japanese
The boy passed the examination with success.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。 ジャンボおざきほどにんきのあるプロゴルファーはにっぽんにいない。
icon Todaii Japanese
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 かれらはしゅびよくそのとらをいけどりにした。
icon Todaii Japanese
They succeeded in catching the tiger alive.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。 れいちょうるいはおのないサルだけでなくにんげんもふくむ。
icon Todaii Japanese
The primates include not only the apes, but also man.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。 そのいぬはおをふりながら、しゅじんののちについていった。
icon Todaii Japanese
The dog, wagging its tail, followed its master.
犬は盛んに尾を振った。 いぬはさかんにおをふった。
icon Todaii Japanese
The dog wagged its tail eagerly.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。 いぬがねこのしっぽにかみついた。
icon Todaii Japanese
The dog bit the cat on the tail.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 わたしはてっとうてつびあなたをしじしてきました。
icon Todaii Japanese
I have supported you throughout.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。 ライオンのおとなるいぬよりいぬのあたまとなるほうがいい。
icon Todaii Japanese
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。 おれはおまえのしっぽをつかんでいる。
icon Todaii Japanese
I've got something on you.
君の行動が首尾一貫していない。 きみのこうどうがしゅびいっかんしていない。
icon Todaii Japanese
You are not consistent in your actions.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。 あかんぼうはねこのおでおもしろくあそんでた。
icon Todaii Japanese
The baby was amusing itself with the cat's tail.
トムは探偵に尾行されている気がしている。 トムはたんていにびこうされているきがしている。
icon Todaii Japanese
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。 トムはたんていにびこうされているとおもっている。
icon Todaii Japanese
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
この種の猫には尾が無い。 このたねのねこにはおがない。
icon Todaii Japanese
This kind of cat doesn't have a tail.
彼女の考えは首尾一貫している。 かのじょのかんがえはしゅびいっかんしている。
icon Todaii Japanese
She is consistent in her opinions.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。 かのじょはれつのさいこうびにならんでしまった。
icon Todaii Japanese
She went to the back of the line.
雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。 ゆうのくじゃくはおのうもうがしきさいゆたかである。
icon Todaii Japanese
The male peacock has colorful tail feathers.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 いぬはそのさかなをほねもおもぜんぶたべた。
icon Todaii Japanese
The dog ate the fish, bones, tail and all.
彼女の考え方は首尾一貫している。 かのじょのかんがえかたはしゅびいっかんしている。
icon Todaii Japanese
She is consistent in her opinions.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 しょうねんはねずみのしっぽをつかんでいた。
icon Todaii Japanese
The boy was holding a mouse by the tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。 わたしをみたとき、いぬはおをふった。
icon Todaii Japanese
Seeing me, the dog wagged its tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。 そのしょうねんはそのいぬのおをつかんだ。
icon Todaii Japanese
The boy caught the dog by the tail.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。 いままでそのなぞをしゅびよくといたひとはいなかった。
icon Todaii Japanese
No one has succeeded in solving the mystery.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 それぞれのぶんかにはしゅびいっかんしたせかいかんがある。
icon Todaii Japanese
Cultures have a coherent view of the world.
ウサギには長い耳と短い尾がある。 ウサギにはながいみみとみじかいおがある。
icon Todaii Japanese
Rabbits have long ears and short tails.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。 しんしゃはテストをうけてしゅびよくごうかくした。
icon Todaii Japanese
The new car underwent its tests successfully.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 かれはいっしょうけんめいべんきょうしてしゅびよくしょうがくきんをえるつもりだ。
icon Todaii Japanese
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 おおくのげんごでじしょがたのごびがきまっており、にほんごではうだんのもじでおわる。
icon Todaii Japanese
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese theyend in a 'u row' character.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。 おりにいれられたとらはさかんにおをふった。
icon Todaii Japanese
The caged tiger lashed its tail.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 ゆめにかけているおもなことはしゅびいっかんせいである。
icon Todaii Japanese
The main thing that dreams lack is consistency.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 わたしにはかれのこおったいきがしろくおをひくのがみえた。
icon Todaii Japanese
I saw the white trail of his frozen breath.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 「—osity」というせつびじがどういうものかをりかいすればよい。
icon Todaii Japanese
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 すいせいはうんこうしながらうしろにひかりのおをひく。
icon Todaii Japanese
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.