Examples of “幅”
幅はどれくらいですか。 はばはどれくらいですか。
icon Todaii Japanese
How wide is it?
幅の広い川はゆっくりと流れる。 はばのひろいかわはゆっくりとながれる。
icon Todaii Japanese
The broad river flows slowly.
幅広い選択の余地があったであろうに。 はばひろいせんたくのよちがあったであろうに。
icon Todaii Japanese
We would have a wide range of alternatives.
大幅に昇給した。 おおはばにしょうきゅうした。
icon Todaii Japanese
I got a big pay raise.
川幅はこの地点で急に狭まっています。 かわはばはこのちてんできゅうにせばまっています。
icon Todaii Japanese
The river suddenly narrows at this point.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 かわはばがひろくなるにつれて、すいりゅうはいっそうゆるやかになった。
icon Todaii Japanese
As the river become broader, the current moved slowly.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 おおはばなねあげをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とてもなっとくできないね。
icon Todaii Japanese
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC;that won't wash.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 おおはばなぼうえきくろじにもかかわらず、ぼうえきしゅうしがいのあかじのためにけいじょうしゅうしくろじはそれほどおおきくない。
icon Todaii Japanese
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus isnot so big due to a deficit in invisible trade.
島は幅が1マイル近くある。 しまははばがいちまいるちかくある。
icon Todaii Japanese
The island is nearly a mile across.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 かれははばひろいけいけんをつんでいるひとだ。
icon Todaii Japanese
He is a man of wide experience.
彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。 かれははばをきかせてなにでもじぶんのおもうようにさせる。
icon Todaii Japanese
He gets his way by throwing his weight around.
彼は肩幅が狭い。 かれはかたはばがせまい。
icon Todaii Japanese
He has narrow shoulders.
彼は肩幅が広い。 かれはかたはばがひろい。
icon Todaii Japanese
He has broad shoulders.
トムは肩幅が狭い。 トムはかたはばがせまい。
icon Todaii Japanese
Tom has narrow shoulders.
ジムは肩幅が広い。 ジムはかたはばがひろい。
icon Todaii Japanese
Jim has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。 トムはかたはばがひろい。
icon Todaii Japanese
Tom has broad shoulders.
その川は幅が広い。 そのかわははばがひろい。
icon Todaii Japanese
That river is wide.
その川は幅35メートルです。 そのかわははば35メートルです。
icon Todaii Japanese
The river is 35 meters across.
その川は幅が50メートルある。 そのかわははばが50メートルある。
icon Todaii Japanese
The river is 50 meters in breadth.
成績が大幅に下がった。 せいせきがおおはばにさがった。
icon Todaii Japanese
My grades fell greatly.
この川の幅が1マイルある。 このかわのはばが1マイルある。
icon Todaii Japanese
This river is one mile across.
その橋は幅が30メートルです。 そのはしははばが30メートルです。
icon Todaii Japanese
The bridge is thirty meters in width.
その川は幅が50ヤードある。 そのかわははばが50ヤードある。
icon Todaii Japanese
The river is fifty yards across.
この川の幅はどのぐらいですか。 このかわのはばはどのぐらいですか。
icon Todaii Japanese
How wide is this river?
この道の幅はどれくらいですか。 このみちのはばはどれくらいですか。
icon Todaii Japanese
What's the width of this road?
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 そのたにははば20マイルにわたってひろがっていた。
icon Todaii Japanese
The valley was twenty miles wide.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 かれははしりはばとびにせんねんするためにきょうそうをやめた。
icon Todaii Japanese
He has given up running in order to focus on the long jump.
その道路は幅が10フィートだ。 そのどうろははばが10フィートだ。
icon Todaii Japanese
The road is ten feet in width.
その大箱は幅が3フィートある。 そのおおばこははばが3フィートある。
icon Todaii Japanese
The chest is three feet wide.
彼の旅行は幅広く回数も多い。 かれのりょこうははばひろくかいすうもおおい。
icon Todaii Japanese
His travels were wide and frequent.
インカ族は幅広い興味を持っていた。 インカぞくははばひろいきょうみをもっていた。
icon Todaii Japanese
The Incas had a wide range of interests.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。 そのどうろのはばはあんぜんうんてんにふじゅうぶんだ。
icon Todaii Japanese
The width of the road is insufficient for safe driving.
その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 そのむらは、はばおよそ0.5マイルのたにまにあった。
icon Todaii Japanese
The village lay in a valley about half a mile in breadth.
その長さと横幅を10で割りなさい。 そのながさとよこはばを10でわりなさい。
icon Todaii Japanese
Divide its length and breadth by ten.
北海道の道路は幅が広い。 ほっかいどうのどうろははばがひろい。
icon Todaii Japanese
The streets in Hokkaido are wide.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 かれののうりょくにはぜんぷくのしんらいをよせている。
icon Todaii Japanese
I have confidence in his abilities.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 あのドレスにははばひろのかわのベルトがにあうでしょう。
icon Todaii Japanese
A wide leather belt would look good with that dress.
トヨタが車を大幅値下げすると、ほどなく他社もそれに追随を始めた。 とよたがくるまをおおはばねさげすると、ほどなくたしゃもそれについずいをはじめた。
icon Todaii Japanese
Once Toyota drastically reduced the prices of its cars, other companies soon began to follow suit.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 かれらはしどうしゃにぜんぷくのしんらいをおいている。
icon Todaii Japanese
They have full confidence in their leader.
川はこの地点で一番幅が広い。 かわはこのちてんでいちばんはばがひろい。
icon Todaii Japanese
The river is widest at this point.
この政策で物価は大幅に値上がりした。 このせいさくでぶっかはおおはばにねあがりした。
icon Todaii Japanese
This policy resulted in a great rise in prices.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 しょうぐんのどうどうとしたかくはばはだれでもいあつされる。
icon Todaii Japanese
The general's massive presence awes everyone.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 しゅうはすうのへいきんちはしんぷくのぞうだいにしたがってげんじる。
icon Todaii Japanese
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
大雪のため、新幹線は大幅遅れ模様だ。 おおゆきのため、しんかんせんはおおはばおくれもようだ。
icon Todaii Japanese
Due to the heavy snow, the Shinkansen is likely to be significantly delayed.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 そのせいさくのけっかぶっかはおおはばにねあがりした。
icon Todaii Japanese
This policy resulted in a great rise in prices.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。 このかわはヨーロッパでいちばんはばがひろい。
icon Todaii Japanese
The river is the widest in Europe.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 このせいさくのけっか、ぶっかがおおはばにじょうしょうした。
icon Todaii Japanese
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 このせいさくのけっか、ぶっかがおおはばにねあがりした。
icon Todaii Japanese
This policy resulted in a great rise in prices.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 かれらのひようのみつもりはおおはばなけいさんちがいだった。
icon Todaii Japanese
Their estimate of the cost was wide of the mark.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 カール・ランジのきろくやぶりのはばとびに、かんしゅうはいきをのんだ。
icon Todaii Japanese
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.