Examples of “干”
干渉しないで。 かんしょうしないで。
icon Todaii Japanese
You keep out of this.
干し草は馬用です。 ほしくさはうまようです。
icon Todaii Japanese
Hay is for horses.
干し草を納屋に蓄えた。 ほしくさをなやにたくわえた。
icon Todaii Japanese
We stored the hay in the barn.
干物は私の好みに合わない。 ほしものはわたしのこのみにあわない。
icon Todaii Japanese
Dried fish is not to my taste.
干し草に自然発生的に火がついた。 ほしくさにしぜんはっせいてきにひがついた。
icon Todaii Japanese
A spontaneous fire started in the hay.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。 ほしくさにひがついたらそれこそたいへんだ。
icon Todaii Japanese
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
彼に干渉するな。 かれにかんしょうするな。
icon Todaii Japanese
Don't meddle in his affairs.
潮の干た時に砂浜を歩きました。 しおのひたときにすなはまをあるきました。
icon Todaii Japanese
I walked along the beach when the tide ebbed.
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 ながいかんばつのまにおおくのきがかれた。
icon Todaii Japanese
Many trees died during the long drought.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 しおのかんまんはつきとたいようのえいきょうをうける。
icon Todaii Japanese
The tides are influenced by the moon and the sun.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 そのかんばつのまにたぜいののうみんがしんだ。
icon Todaii Japanese
Many peasants died during the drought.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 そのかんばつでおおくのひととどうぶつががしした。
icon Todaii Japanese
In the drought, many people and animals starved to death.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 じんこうひがたをぞうせいするこころみがぜんこくてきにてんかいされている。
icon Todaii Japanese
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
井戸が干上がった。 いどがひあがった。
icon Todaii Japanese
The well ran dry.
蒲団を干して下さい。 ふとんをほしてください。
icon Todaii Japanese
Please air the futon.
葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 そうしきをかんしょうするのはひどくしっけいなまねだ。
icon Todaii Japanese
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.
それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 それはほしくさのやまのなかからはりをさがしだそうとするようなものだ。
icon Todaii Japanese
It is like looking for a needle in a haystack.
その靴を干しておきなさい。 そのくつをほしておきなさい。
icon Todaii Japanese
Air those shoes!
君の事に干渉するつもりはない。 きみのことにかんしょうするつもりはない。
icon Todaii Japanese
I have no intention of meddling in your affairs.
潮の満ち干は月の運行に左右される。 しおのみちひはつきのうんこうにさゆうされる。
icon Todaii Japanese
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。 げんちじんはかんばつつづきでくるしんでいた。
icon Todaii Japanese
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。 しおのみちひはつきのいんりょくによっておこる。
icon Todaii Japanese
Tides are caused by the moon's gravity.
その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 そのながいかんばつののちにききんがおこった。
icon Todaii Japanese
The long drought was followed by famine.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 ながくつづくかんばつがしゅうかくにじんだいなひがいをもたらした。
icon Todaii Japanese
The prolonged drought did severe damage to crops.
人のことに干渉するな。 ひとのことにかんしょうするな。
icon Todaii Japanese
Don't interfere in other people's affairs.
僕のことに干渉しないでくれ。 ぼくのことにかんしょうしないでくれ。
icon Todaii Japanese
Don't interfere in my affairs.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。 たにんのことにかんしょうしないほうがいいよ。
icon Todaii Japanese
You should not interfere in other people's business.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 のうふたちはかんてんのためふゆさくのこくもつはふさくだろうとなげいた。
icon Todaii Japanese
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poorharvest of winter grain.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 ぜんれいのないかんばつがこむぎのしゅうかくにじんだいなひがいをもたらした。
icon Todaii Japanese
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
他人のことに干渉するな。 たにんのことにかんしょうするな。
icon Todaii Japanese
Don't interfere in others' affairs.
この座布団を干して下さい。 このざぶとんをほしてください。
icon Todaii Japanese
Please air the zabuton.
大国は小国に干渉すべきではない。 たいこくはしょうこくにかんしょうすべきではない。
icon Todaii Japanese
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
この池は夏でも干上がらない。 このいけはなつでもひあがらない。
icon Todaii Japanese
This pond doesn't run dry even in summer.
日の照るうちに干し草を作れ。 ひのてるうちにほしくさをつくれ。
icon Todaii Japanese
Make hay while the sun shines.
月の影響で潮の干満が起こる。 つきのえいきょうでしおのかんまんがおこる。
icon Todaii Japanese
Tides are caused by the influence of the moon.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。 かれはいどをのみほすほどのどがかわいていた。
icon Todaii Japanese
He was thirsty enough to drink a well dry.
敢えて言えば若干経験不足だが、彼ならば申し分ない相棒だ。 あえていえばじゃっかんけいけんふそくだが、かれならばもうしぶんないあいぼうだ
icon Todaii Japanese
To be honest, he lacks a bit of experience, but he would be the perfect partner.
竿にシーツを全部干しました。 さおにシーツをぜんぶほしました。
icon Todaii Japanese
I put all of the sheets to dry on the pole.
昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 きのうせんたくぶつをそとにほしっぱなしにしたら、あさにはカチンカチンにこおっていた。
icon Todaii Japanese
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard asa rock.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 つかっていたいどがひあがったので、キャンプをしていたひとはみずにこまってしまった。
icon Todaii Japanese
The campers were hard up for water because their well had run dry.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 こうきのしせんと、じゃっかんのさついのこもったしせん・・・いうまでもなくいごこちがわるいことこのうえない。
icon Todaii Japanese
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes withoutsaying that I couldn't be more uncomfortable.
日の照るうちに草を干せ。 ひのてるうちにくさをほせ。
icon Todaii Japanese
Make hay while the sun shines.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 かれらはたこくのないせいにかんしょうすべきではない。
icon Todaii Japanese
They should not intervene in the internal affairs of another country.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 わたしのこじんてきなもんだいにかんしょうしないでください。
icon Todaii Japanese
Don't stick your nose into my personal affairs.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 のうふはにうましゃのうえへほしくさをほうりあげた。
icon Todaii Japanese
The farmer pitched the hay onto the wagon.
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。 なんでとちゅうからとつぜんほされるようになってしまったんだろうか。
icon Todaii Japanese
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 こうずい、はげしいぼうふう、ひ魃、しものれいがい、くうきおせんのもんだいなどはすべてげんだいしゃかいにしばしばえいきょうをあたえている。
icon Todaii Japanese
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of airpollution have all, on occasion, influenced modern society.
その国はわが国に内政干渉をした。 そのくにはわがくににないせいかんしょうをした。
icon Todaii Japanese
That country intervened in the internal affairs of our nation.
日照り続きでその池は干上がった。 ひでりつづきでそのいけはひあがった。
icon Todaii Japanese
The pond dried up in hot weather.
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 かれはだれにもかれのしじにかんしょうさせなかった。
icon Todaii Japanese
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.