Examples of “平気”
彼は平気でうそをつく。 かれはへいきでうそをつく。
icon Todaii Japanese
He has no scruples about lying.
彼は平気でこの企てを試みた。 かれはへいきでこのくわだてをこころみた。
icon Todaii Japanese
No scruple held him back from making this attempt.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。 さむさはへいきだがあつさにはたえられない。
icon Todaii Japanese
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 むかしは、へいきでこんちゅうふれたのに、いまは、ずかんをみるだけでもだめ。
icon Todaii Japanese
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly standlooking at pictures of them.
夜更かしなど平気だ。 よるふかしなどへいきだ。
icon Todaii Japanese
Staying up late nights is nothing to me.
彼は病気など平気だと思っている。 かれはびょうきなどへいきだとおもっている。
icon Todaii Japanese
He thinks nothing of his illness.
人が何を言おうと平気だ。 ひとがなにをいおうとへいきだ。
icon Todaii Japanese
I don't care what people say.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 かのじょはじぶんのこどもにへいきでぼうりょくをふるう。
icon Todaii Japanese
She has no qualms about being violent towards her children.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。 こんなにあついのにきみはへいきみたいだね。
icon Todaii Japanese
This intense heat doesn't seem to bother you.
私は注射器を見るまでは平気だった。 わたしはちゅうしゃきをみるまではへいきだった。
icon Todaii Japanese
I was calm until I saw the syringe!
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 さいきんえきのかいさつあたりで、へいきでイチャイチャしてるわかいやつらおおくなったよなあ。
icon Todaii Japanese
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gatesacting as though nobody in the world existed.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。 きけんなどにひるまず、かれはへいきでいる。
icon Todaii Japanese
He remains calm in the face of danger.
1週間タバコをすわなくても平気ですか。 1しゅうかんタバコをすわなくてもへいきですか。
icon Todaii Japanese
Can you do without smoking for a week?
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。 かれがおこなってしまおうといようとわたしはへいきだ。
icon Todaii Japanese
I don't care whether he leaves or stays.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。 かれはじぶんのおもいどおりにするためならへいきでひともあざむく。
icon Todaii Japanese
He is not above deceiving others to get his way.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。 わたしはかのじょのそでをひっぱったが、かのじょはへいきではなしつづけた。
icon Todaii Japanese
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
家事とか地震とか、危機な時に至っても、平気な顔する人が少ない。 かじとかじしんとか、ききなときにいたっても、へいきなかおするひとがすくない。
icon Todaii Japanese
Be it a fire or or an earthquake, there aren't many people who can stay calmin critical situations.
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 「あし挫いててあるけないだろ?」「いえっ、へいきです!ほふくぜんしんだったらすすめます!」
icon Todaii Japanese
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can moveforward at a crawl!"
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? おそくまでおんがくかけているけど、ごきんじょさんはへいき?
icon Todaii Japanese
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?