Examples of “当たる”
今回は当たるか、外れるか。 こんかいはあたるか、はずれるか。
icon Todaii Japanese
Will it hit or miss this time?
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 てっぽうだまにあたるもあたらぬもみなうんめいだ。
icon Todaii Japanese
Every bullet has its billet.
果物は日に当たると腐る。 くだものはひにあたるとくさる。
icon Todaii Japanese
Fruits decay in the sun.
私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 わたしはやねにあたるあめのおとがすきだ。
icon Todaii Japanese
I love the sound of rain on the roof.
誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 だれしもがぶちあたるダイエットのかべ。
icon Todaii Japanese
The diet "wall" that everybody hits.
犬も歩けば棒に当たる。 いぬもあるけばぼうにあたる。
icon Todaii Japanese
Every dog has his day.
メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 メアリーはたからくじにあたるゆめをみた。
icon Todaii Japanese
Mary had a dream that she won the lottery.
この部屋は良く日が当たる。 このへやはよくひがあたる。
icon Todaii Japanese
This room gets a lot of sunshine.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 わたしはかおにつめたいかぜがあたるのをかんじた。
icon Todaii Japanese
I felt a cold wind on my face.
私の誕生日は日曜日に当たる。 わたしのたんじょうびはにちようびにあたる。
icon Todaii Japanese
My birthday falls on Sunday.
彼女は私だけにつらく当たる。 かのじょはわたしだけにつらくあたる。
icon Todaii Japanese
She is only hard on me.
問題はどうして難局に当たるかである。 もんだいはどうしてなんきょくにあたるかである。
icon Todaii Japanese
The question is how will we deal with this difficult situation.
今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。 ことしのバレンタインデーはにちようびにあたる。
icon Todaii Japanese
Valentine's Day is on Sunday this year.