Examples of “思いやり”
彼は思いやりのある父だ。 かれはおもいやりのあるちちだ。
icon Todaii Japanese
He is a considerate father.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。 もっとおもいやりをもってせっしてやらないといけませんよ。
icon Todaii Japanese
You must treat them with more consideration.
なんと思いやりのあるあなたでしょう。 なんとおもいやりのあるあなたでしょう。
icon Todaii Japanese
How considerate of you!
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。 かのじょがおもいやりのあることはだれでもわかる。
icon Todaii Japanese
Everyone can tell she is thoughtful.
あいつは思いやりがない。 あいつはおもいやりがない。
icon Todaii Japanese
He is so heartless.
あなたは思いやりがない。 あなたはおもいやりがない。
icon Todaii Japanese
You have no heart.
メアリーは思いやりに欠けている。 メアリーはおもいやりにかけている。
icon Todaii Japanese
Mary is lacking in delicacy.
彼女は他人に思いやりがある。 かのじょはたにんにおもいやりがある。
icon Todaii Japanese
She is considerate of others.
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。 かのじょはすこしもおもいやりにかけているのではない。ただはずかしがりなだけだ。
icon Todaii Japanese
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
彼は弱者に深い思いやりがある。 かれはじゃくしゃにふかいおもいやりがある。
icon Todaii Japanese
He has a deep feeling for the weak.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 かれはたにんにたいするおもいやりがほとんどない。
icon Todaii Japanese
He has little feeling for others.
けさはみなさんに思いやりを示しますよ。 けさはみなさんにおもいやりをしめしますよ。
icon Todaii Japanese
I'm being good to you this morning.
少女と両親はとても思いやりがあった。 しょうじょとりょうしんはとてもおもいやりがあった。
icon Todaii Japanese
The girl and her parents were very sympathetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。 りょうしんどうようにしょうじょもたいへんおもいやりがあった。
icon Todaii Japanese
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 きみはりょうしんにたいしてもっとおもいやりのこころをもつべきです。
icon Todaii Japanese
You should be more considerate of your parents.
友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。 ゆうじんのケイはびじんだが、ひとにおもいやりがない。
icon Todaii Japanese
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.
そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。 そんなことをいうなんてかのじょもおもいやりがないね。
icon Todaii Japanese
It's thoughtless of her to say so.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 かれのどうぶつのせわのしかたはとてもおもいやりのあるものだ。
icon Todaii Japanese
His way of looking after the animals is very humane.
彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。 かのじょにはなをおくったとは、きみはとてもおもいやりがあるひとだね。
icon Todaii Japanese
It was very thoughtful of you to send her some flowers.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 かれはすてきなユーモアのかんかくをもったおもいやりのあるやさしいひとでした。
icon Todaii Japanese
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 しょくぶつにたいするわたしたちのたいどは、きわめておもいやりがない。
icon Todaii Japanese
Our attitude toward plants is singularly narrow.