Examples of “悪口を言う”
悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 わるぐちをいうのはやめなさい。いいことはありませんよ。
icon Todaii Japanese
Stop calling me names. That'll do you no good.
人の悪口を言うな。 ひとのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't speak ill of others.
他人の悪口を言うな。 たにんのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うもんじゃない。 たにんのわるぐちをいうもんじゃない。
icon Todaii Japanese
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 たにんのわるぐちをいうのはかれのせいにあわなかった。
icon Todaii Japanese
It was not in his nature to speak ill of others.
陰で彼の悪口を言うな。 かげでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't speak badly of him in his absence.
人の陰で悪口を言うな。 ひとのかげでわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't speak ill of others behind their back.
他人のを悪口を言うべきでない。 たにんのをわるぐちをいうべきでない。
icon Todaii Japanese
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。 たのひとのわるぐちをいうべきではありません。
icon Todaii Japanese
You should not speak ill of others.
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 かれはひとのわるぐちをいうようなひれつなおとこではない。
icon Todaii Japanese
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
人前で彼の悪口を言うな。 ひとまえでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't speak ill of him in public.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。 かのじょはひとのわるぐちをいうけいこうがある。
icon Todaii Japanese
She tends to speak ill of others.
陰で他人の悪口を言うべきでない。 かげでたにんのわるぐちをいうべきでない。
icon Todaii Japanese
You should not speak ill of others behind their backs.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 かれがたにんのわるぐちをいうのをきいたことがありません。
icon Todaii Japanese
I've never heard him speak ill of others.
君はよく人の悪口を言う。 きみはよくひとのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
You are too ready to speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。 けっしてたにんのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Never speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 かのじょがたにんのわるぐちをいうのをきいたことがない。
icon Todaii Japanese
I've never heard her speak ill of others.
そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 そんなにかれのわるぐちをいうべきではありません。
icon Todaii Japanese
You shouldn't speak so ill of him.
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 じぶんのともだちのわるぐちをいうなんてみっともないぞ。
icon Todaii Japanese
It's small of you to speak ill of your friends.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 かのじょはたにんのわるぐちをいうのをきかれたことはなかった。
icon Todaii Japanese
She was never heard to speak ill of others.
彼女はよく彼の悪口を言う。 かのじょはよくかれのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
She often calls him names.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。 かれはけっしてひとのわるぐちをいうひとではない。
icon Todaii Japanese
He is the last person to speak ill of others.
彼女はいつも人の悪口を言う。 かのじょはいつもひとのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
She always speaks ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 ドナルドはたにんのわるぐちをいうひとはすきでない。
icon Todaii Japanese
Donald doesn't like people who speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 かれらはかれがたにんのわるぐちをいうのをよくみみにした。
icon Todaii Japanese
They often heard him speak ill of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。 かれはくればかならずひとのわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
He never comes without complaining of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 かれはけっしてたにんのわるぐちをいうようなひとではない。
icon Todaii Japanese
He is the last person to speak ill of others.
相手のいないところで悪口を言うな。 あいてのいないところでわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't say bad things about others behind their backs.
彼女の親友が、彼女の悪口を言うわけない。 かのじょのしんゆうが、かのじょのわるぐちをいうわけない。
icon Todaii Japanese
There's no way her best friend would say anything bad about her.
当人のいないところで悪口を言うべきでない。 とうにんのいないところでわるぐちをいうべきでない。
icon Todaii Japanese
You shouldn't speak ill of a man behind his back.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。 とうにんがいないところでわるぐちをいうべきではない。
icon Todaii Japanese
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't sayabuse.
彼のいないところで彼の悪口を言うな。 かれのいないところでかれのわるぐちをいうな。
icon Todaii Japanese
Don't speak ill of him in his absence.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 かれをしっているひとでかれのわるぐちをいうひとはいない。
icon Todaii Japanese
There is no one that knows him who speaks ill of him.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 またかれはせいふにたいしていがいにはわるぐちをいうこともなかった。
icon Todaii Japanese
Nor was he ever known to curse unless against the government.
お父さんたら、もう、私の彼氏の悪口を言うのは止めてよ。 おとうさんたら、もう、わたしのかれしのわるぐちをいうのはとめてよ。
icon Todaii Japanese
Dad, please stop saying bad things about my boyfriend.
彼女はいつも義理の母についてなにかしら悪口を言う。 かのじょはいつもぎりのははについてなにかしらわるぐちをいう。
icon Todaii Japanese
She always says something bad about her mother-in-law.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 めんとむかってほめるようなひとは、とかくかげでわるぐちをいうものだ。
icon Todaii Japanese
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind yourback.
仕事ができない奴に限って、会社の文句や上司の悪口を言うもんだ。 しごとができないやつにかぎって、かいしゃのもんくやじょうしのわるぐちをいうもんだ。
icon Todaii Japanese
Only people who can't do their jobs complain about the company or badmouth their bosses.