Examples of “慰”
会社の慰安旅行で箱根に行きます。 かいしゃのいあんりょこうではこねにいきます。
icon Todaii Japanese
My company is sending us all to Hakone this year.
女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。 じょせいがじいをすればじょせいホルモンがぶんぴつされ、じょせいらしさがでてきます。
icon Todaii Japanese
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become morefeminine.
彼女は花に慰められた。 かのじょははなになぐさめられた。
icon Todaii Japanese
The flowers cheered her up.
私は彼女を慰めることができる。 わたしはかのじょをなぐさめることができる。
icon Todaii Japanese
I can comfort her.
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 かれはかのじょをなぐさめようとしたが、かのじょはなきつづけた。
icon Todaii Japanese
He tried to comfort her, but she kept crying.
私たちは互いに慰め合った。 わたしたちはたがいになぐさめあった。
icon Todaii Japanese
We consoled each other.
木々がわたしを慰めてくれた。 きぎがわたしをなぐさめてくれた。
icon Todaii Japanese
The trees comforted me.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 かのじょはあるたねのなぐさめとしてしさくにせいをだした。
icon Todaii Japanese
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
トムはメアリーを慰めている。 トムはメアリーをなぐさめている。
icon Todaii Japanese
Tom is consoling Mary.
旅に出ることには慰めがある。 たびにでることにはなぐさめがある。
icon Todaii Japanese
We find comfort in traveling.
ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。 ビルはただモニカをなぐさめたかっただけなのに、かのじょはかれがじぶんにきがあるのだとはんめいした。
icon Todaii Japanese
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romanticinterest.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。 よるのしずけさがわたしたちをなぐさめてくれる。
icon Todaii Japanese
The silence of the night comforts us.
公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 こうえんのみどりはわたしたちのめをなぐさめてくれる。
icon Todaii Japanese
Green leaves in a park are pleasing to the eye.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 かのじょははげしくないたが、だれもなぐさめにこなかった。
icon Todaii Japanese
She cried and cried, but no one came to comfort her.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 おおくのげきれいのてがみがわたしのこころをなぐさめてくれました。
icon Todaii Japanese
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。 こんなことをいってもたいしたなぐさめにもなりませんが。
icon Todaii Japanese
Please accept what little comfort these words can give you.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 かれのやさしいことばは、わたしをとてもなぐさめてくれた。
icon Todaii Japanese
His kind words comforted me very much.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。 かなしみにくれるそのじょせいはゆうじんたちになぐさめられた。
icon Todaii Japanese
The grieving woman was consoled by her friends.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 かのじょはさびしいときはいつもおんがくでこころをなぐさめていました。
icon Todaii Japanese
She always comforted herself with music when she was lonely.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 むかしは、ははおやたちがじぶんのむすこにたいして、じいこういをするとめがみえなくなるかもしれないぞ、といった。
icon Todaii Japanese
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。 わたしがびょうきのとき、ジルがわたしにとっておおきななぐさめになった。
icon Todaii Japanese
Jill was a great comfort to me when I was ill.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 さだこのゆうじんたちは、かのじょとげんばくでなくなったすべてのこどもたちのいれいひをたてたいとおもった。
icon Todaii Japanese
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who werekilled by the atomic bomb.
彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 かれはもっとわるいことになっていたかもしれないのだとおもってじぶんをなぐさめた。
icon Todaii Japanese
He consoled himself with the thought that it might have been worse.