Examples of “手段”
通信手段が機能しなくなった。 つうしんしゅだんがきのうしなくなった。
icon Todaii Japanese
Communications broke down.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。 こうつうしゅだんならかれにまかせておけばだいじょうぶです。
icon Todaii Japanese
I know you can rely on him for transportation.
目的は手段を選ばない。 もくてきはしゅだんをえらばない。
icon Todaii Japanese
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。 もくてきはしゅだんをせいとうかする。
icon Todaii Japanese
The end justifies the means.
目的は手段を正当化するだろうか。 もくてきはしゅだんをせいとうかするだろうか。
icon Todaii Japanese
Does the end justify the means?
全ての手段が試みられたわけではない。 すべてのしゅだんがこころみられたわけではない。
icon Todaii Japanese
Every means has not been tried.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 さいごのしゅだんとしては、いつでもしょくをやめられるとかれはかんがえた。
icon Todaii Japanese
He supposed he could always quit the job in the last resort.
恋と戦は手段を選ばず。 こいとたたかはしゅだんをえらばず。
icon Todaii Japanese
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。 こいとせんそうはしゅだんをえらばず。
icon Todaii Japanese
All's fair in love and war.
重要なのは手段でなく結果だ。 じゅうようなのはしゅだんでなくけっかだ。
icon Todaii Japanese
It is not the means which matters, it is the end.
私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 わたしはふせいなしゅだんできんをもうけるよりもびんぼうしているほうがよい。
icon Todaii Japanese
I would rather be poor than make money by dishonest means.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 かれのさいごのしゅだんはちちのところへいってたすけをもとめることである。
icon Todaii Japanese
His last recourse will be to go to his father for help.
英語は伝達の手段だ。 えいごはでんたつのしゅだんだ。
icon Todaii Japanese
English is a means of communication.
言語は伝達の手段である。 げんごはでんたつのしゅだんである。
icon Todaii Japanese
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。 ことばはでんたつのしゅだんである。
icon Todaii Japanese
Language is a means of communication.
可能な限りの手段を講じろ。 かのうなかぎりのしゅだんをこうじろ。
icon Todaii Japanese
Take every possible means.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 しゅっぱつまえにこうつうしゅだんのてはいをすませたいのです。
icon Todaii Japanese
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 かれは、さいごのしゅだんとしてちちにおかねをかりた。
icon Todaii Japanese
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。 かのじょはさいごのしゅだんとしてそのくすりにたよった。
icon Todaii Japanese
She relied on the medicine as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 それんはさいごのしゅだんとしてしかそのくにをくうばくしないだろう。
icon Todaii Japanese
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
恋愛と戦争では手段を選ばない。 れんあいとせんそうではしゅだんをえらばない。
icon Todaii Japanese
All's fair in love and war.
彼に連絡をとる手段が何もない。 かれにれんらくをとるしゅだんがなにもない。
icon Todaii Japanese
There's no way to get in touch with him.
あらゆる可能な手段を選びました。 あらゆるかのうなしゅだんをえらびました。
icon Todaii Japanese
We tried all means possible.
彼は、効果的な手段が取れなかった。 かれは、こうかてきなしゅだんがとれなかった。
icon Todaii Japanese
He could not take effective measures.
目的は必ずしも手段を正当化しない。 もくてきはかならずしもしゅだんをせいとうかしない。
icon Todaii Japanese
The end does not necessarily justify the means.
あらゆる可能な手段をつくしてみた。 あらゆるかのうなしゅだんをつくしてみた。
icon Todaii Japanese
All possible means have been tried.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。 あなたはごうほうてきしゅだんでこうどうするほうがよい。
icon Todaii Japanese
It is better for you to act by legal means.
最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 もっともはやいりょこうのしゅだんはひこうきにのることだ。
icon Todaii Japanese
The quickest means of travel is by plane.
彼はそれを不正な手段でした。 かれはそれをふせいなしゅだんでした。
icon Todaii Japanese
He did it by unfair means.
彼は商売で不正な手段を用いた。 かれはしょうばいでふせいなしゅだんをもちいた。
icon Todaii Japanese
He employed dishonest means in his business.
彼の命を救おうと手段を尽くした。 かれのいのちをすくおうとしゅだんをつくした。
icon Todaii Japanese
I tried everything to keep him alive.
そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。 そのおかねはしょうじきなしゅだんでてにいれたものではなかった。
icon Todaii Japanese
The money was not honestly come by.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 かんけいしょこくはへいわてきしゅだんでふんそうをかいけつした。
icon Todaii Japanese
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 アメリカはさいごのしゅだんとしてしかそのくにをくうばくしないだろう。
icon Todaii Japanese
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
電話はひとつの通信手段である。 でんわはひとつのつうしんしゅだんである。
icon Todaii Japanese
The telephone is a means of communication.
この実験には以下の手段を使用した。 このじっけんにはいかのしゅだんをしようした。
icon Todaii Japanese
We used the following procedures in this experiment.
最も急いで旅行する手段は飛行機だ。 もっともいそいでりょこうするしゅだんはひこうきだ。
icon Todaii Japanese
The quickest means of travel is by plane.
余暇は目的のための手段と考えられている。 よかはもくてきのためのしゅだんとかんがえられている。
icon Todaii Japanese
Leisure has been viewed as a means to an end.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。 かれはときどききょくたんなしゅだんにうったえたくなった。
icon Todaii Japanese
He sometimes wished to go to extremes.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 わたしたちはげんごというしゅだんをつかっていしのそつうをします。
icon Todaii Japanese
We communicate by means of language.
鉄道という新しい交通手段が開発された。 てつどうというあたらしいこうつうしゅだんがかいはつされた。
icon Todaii Japanese
A new means of communication was developed — the railway.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 べんごしはいらいじんにほうてきしゅだんをとるようにすすめた。
icon Todaii Japanese
The lawyer recommended his client to take legal action.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。 わたしたちは、げんごというしゅだんをつかっていしのそつうをします。
icon Todaii Japanese
We communicate by means of language.
言語は人間の思想を伝達手段である。 げんごはにんげんのしそうをでんたつしゅだんである。
icon Todaii Japanese
Language is a vehicle of human thought.
彼はすべての利用できる手段を使った。 かれはすべてのりようできるしゅだんをつかった。
icon Todaii Japanese
He used all available means.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。 かんがえられるかぎりあらゆるしゅだんをこころみた。
icon Todaii Japanese
I have tried every means imaginable.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。 きょうさんしゅぎのしたでは、せいさんしゅだんはこくゆうかされる。
icon Todaii Japanese
In communism, the means of production are owned by the state.
人工的な光は電力という手段によって作られた。 じんこうてきなひかりはでんりょくというしゅだんによってつくられた。
icon Todaii Japanese
Artificial light is produced by electricity.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 さばくではらくだはいどうのしゅだんとしてくるまよりじゅうようだ。
icon Todaii Japanese
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。 もくてきさえよければどんなしゅだんをとってもよいわけではない。
icon Todaii Japanese
The end does not always justify the means.