Examples of “扱う”
最高の品を扱う。 さいこうのしなをあつかう。
icon Todaii Japanese
Deal in top of the line of goods.
歴史は過去を扱う。 れきしはかこをあつかう。
icon Todaii Japanese
History deals with the past.
君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。 きみたちがわたしをあつかうようにわたしはきみたちをあつかうつもりだ。
icon Todaii Japanese
Just as you treat me, so I will treat you.
道具を乱暴に扱うな。 どうぐをらんぼうにあつかうな。
icon Todaii Japanese
Don't handle the tools roughly.
彼女は子供を扱うのがうまい。 かのじょはこどもをあつかうのがうまい。
icon Todaii Japanese
She's good at handling children.
算数は数を取り扱う。 さんすうはかずをとりあつかう。
icon Todaii Japanese
Arithmetic deals with numbers.
彼をあんなふうに扱うべきではない。 かれをあんなふうにあつかうべきではない。
icon Todaii Japanese
You ought not to treat him like that.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。 でんきをいいかげんにあつかうのはきけんだ。
icon Todaii Japanese
It's dangerous to fool around with electricity.
彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 かのじょはこのきかいをあつかうのになれている。
icon Todaii Japanese
She is used to handling this machine.
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 ちょしゃはこのことがらをあつかうつもりはありません。
icon Todaii Japanese
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。 せんせいはせいとをこうへいにあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
Teachers should deal fairly with their students.
親は子供達を公平に扱うべきだ。 おやはこどもたちをこうへいにあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
Parents should deal fairly with their children.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 かのじょはむずかしいおきゃくをあつかうこつをマスターした。
icon Todaii Japanese
She has perfected the art of handling difficult customers.
心理学は人間の感情を扱う。 しんりがくはにんげんのかんじょうをあつかう。
icon Todaii Japanese
Psychology deals with human emotions.
動物学は動物の研究を扱う。 どうぶつがくはどうぶつのけんきゅうをあつかう。
icon Todaii Japanese
Zoology deals with the study of animal life.
天文学は恒星と惑星を扱う。 てんもんがくはこうせいとわくせいをあつかう。
icon Todaii Japanese
Astronomy deals with the stars and planets.
国連はその国際問題を扱うだろう。 こくれんはそのこくさいもんだいをあつかうだろう。
icon Todaii Japanese
The United Nations will deal with that international problem.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 ブラウンさんはようもうをあつかうしょうにんです。
icon Todaii Japanese
Mr. Brown is a wool merchant.
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。 そのみしらぬひとをどうあつかうべきかはなしあおう。
icon Todaii Japanese
Let's talk about what to do with the stranger.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 かのじょはそのもんだいをどうあつかうべきかわからなかった。
icon Todaii Japanese
She didn't know what to do with the problem.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。 きんねんではにんげんしんりのなぞをあつかうサイコホラーもにんきである。
icon Todaii Japanese
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popularthese days.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。 かれはわたしをまるでたにんぎょうぎにあつかう。
icon Todaii Japanese
He treats me as if I were a stranger.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 わたしはほんしょうでそのもんだいをとりあつかうつもりです。
icon Todaii Japanese
I'm going to deal with the problem in this chapter.
彼は病気なので、そのように扱うべきである。 かれはびょうきなので、そのようにあつかうべきである。
icon Todaii Japanese
He is sick and should be treated as such.
彼は学者だから、学者として扱うべきだ。 かれはがくしゃだから、がくしゃとしてあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
He is a scholar, and ought to be treated as such.
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 わたしたちはすべてのひとをこうせいにあつかうようにすべきだ。
icon Todaii Japanese
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 わたしたちはすべてのひとをこうへいにあつかうようにすべきだ。
icon Todaii Japanese
We should try to treat everybody with justice.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 とうけいがくはじじつをあらわすかずをとりあつかうものである。
icon Todaii Japanese
Statistics deals with collected numbers representing facts.
皆は扱われたいように他の人を扱うべきだ みなはあつかわれたいようにたのひとをあつかうべきだ
icon Todaii Japanese
Everybody should treat others like you would like to be treated.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。 かのじょはおとなだから、それそうおうにあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
She is an adult, so you should treat her accordingly.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 このじょうほうはちゅうしゃくではなくほんぶんであつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
You should treat this information in the main body of the text, not in thenotes.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 わたしはこのえんげきをたんにひげきとしてあつかうつもりだ。
icon Todaii Japanese
I'll treat this play simply as a tragedy.
彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。 かのじょはわたしをまるであかんぼうのようにあつかう。
icon Todaii Japanese
She treats me as if I were a baby.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 きょうしはすべてのせいとをふこうへいなくあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
Teachers should treat all their students impartially.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。 かがくしゃはしゅとしてぶっしつのもんだいをとりあつかう。
icon Todaii Japanese
Scientists deal mainly with physical matters.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 じんせいはいちはこのマッチににている。じゅうだいにあつかうのはばかばかしい。じゅうだいにあつかわねばきけんである。
icon Todaii Japanese
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treatingit cautiously is dangerous.
彼は友人なので、そういった人として私は扱う。 かれはゆうじんなので、そういったひととしてわたしはあつかう。
icon Todaii Japanese
He is a friend and I treat him as such.
2009年からスーパーやコンビニが薬を扱うことができる。 2009ねんからスーパーやコンビニがくすりをあつかうことができる。
icon Todaii Japanese
Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 かれはこうみょうながかだから、そういうものとしてあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
He is a famous painter and should be treated as such.