Examples of “抜け”
抜け毛がひどいのです。 ぬけげがひどいのです。
icon Todaii Japanese
A lot of my hair has fallen out.
彼は抜け目がない。 かれはぬけめがない。
icon Todaii Japanese
He has eyes at the back of his head.
気が抜けちゃったよ。 きがぬけちゃったよ。
icon Todaii Japanese
I'm exhausted.
森を抜けて湖に出た。 もりをぬけてみずうみにでた。
icon Todaii Japanese
We went through the woods and came to a lake.
彼は抜けがけの功名をたてた。 かれはぬけがけのこうみょうをたてた。
icon Todaii Japanese
He forestalled everybody in accomplishing.
ずば抜けて優秀な選手。 ずばぬけてゆうしゅうなせんしゅ。
icon Todaii Japanese
She is by far the best player in that country.
森を抜ける小道があります。 もりをぬけるこみちがあります。
icon Todaii Japanese
There is a path through the wood.
歯が抜けて隙間が空いていた。 はがぬけてすきまがあいていた。
icon Todaii Japanese
His teeth had gaps.
気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。 きがぬけないうちにビールをのんでください。
icon Todaii Japanese
Please drink the beer before it goes flat.
風邪が抜けない。 かぜがぬけない。
icon Todaii Japanese
I can't get over my cold.
風邪は抜けない。 かぜはぬけない。
icon Todaii Japanese
I can't get over my cold.
前歯が抜けました。 まえばがぬけました。
icon Todaii Japanese
My front tooth fell out.
彼は底抜けの馬鹿だ。 かれはそこぬけのばかだ。
icon Todaii Japanese
He's an absolute fool.
それは抜け目のないやり方だった。 それはぬけめのないやりかただった。
icon Todaii Japanese
That was a nifty way of doing it.
歯が1本抜けた。 はが1ほんぬけた。
icon Todaii Japanese
One of my teeth came out.
悪い風邪が抜けない。 わるいかぜがぬけない。
icon Todaii Japanese
I can't get rid of a bad cold.
生理が一度抜けました。 せいりがいちどぬけました。
icon Todaii Japanese
I missed a period.
実際彼は間抜けに見えた。 じっさいかれはまぬけにみえた。
icon Todaii Japanese
In fact, he looked silly.
部屋を通り抜けて庭に出た。 へやをとおりぬけてにわにでた。
icon Todaii Japanese
I went through the room into the garden.
この絵は垢抜けしたかき方だ。 このえはあかぬけしたかきかただ。
icon Todaii Japanese
The picture is done in a masterly style.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。 このめいろはぬけだすのがとてもむずかしい。
icon Todaii Japanese
This maze is very hard to get out of.
彼は森を通り抜けた。 かれはもりをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
He passed through the woods.
彼の策略を見抜けた。 かれのさくりゃくをみぬけた。
icon Todaii Japanese
I saw through his little game.
トムは教室を抜け出した。 トムはきょうしつをぬけだした。
icon Todaii Japanese
Tom slipped out of the classroom.
新しい税法は抜け穴だらけです。 あたらしいぜいほうはぬけあなだらけです。
icon Todaii Japanese
The new tax law is full of loopholes.
彼らは商売に抜け目がない。 かれらはしょうばいにぬけめがない。
icon Todaii Japanese
They are shrewd in trade.
奈落の底には抜け道はなく。 ならくのそこにはぬけみちはなく。
icon Todaii Japanese
I feel there is just no way out.
彼は先生に間抜けな質問をした。 かれはせんせいにまぬけなしつもんをした。
icon Todaii Japanese
He asked his teacher stupid questions.
彼女は彼を間抜けな人間とみなした。 かのじょはかれをまぬけなにんげんとみなした。
icon Todaii Japanese
She regarded him as stupid.
彼はヒザの力が抜けた。 かれはヒザのちからがぬけた。
icon Todaii Japanese
His knee gave.
馬は野原を走り抜けた。 うまはのはらをはしりぬけた。
icon Todaii Japanese
The horse ran through the fields.
犬は首輪をすり抜けた。 いぬはくびわをすりぬけた。
icon Todaii Japanese
The dog slipped his collar.
イチローはずば抜けた野球選手だ。 イチローはずばぬけたやきゅうせんしゅだ。
icon Todaii Japanese
Ichiro is an outstanding baseball player.
風邪がなかなか抜けません。 かぜがなかなかぬけません。
icon Todaii Japanese
I can't get over my cold.
こんな自分から抜け出せるのか。 こんなじぶんからぬけだせるのか。
icon Todaii Japanese
Will I make it through?
このろじは通り抜けできません。 このろじはとおりぬけできません。
icon Todaii Japanese
This is a dead-end alley.
少年は迷路から抜け出せなかった。 しょうねんはめいろからぬけだせなかった。
icon Todaii Japanese
The boy could not find his way out of the maze.
猫は生け垣を通り抜けた。 ねこはいけがきをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The cat got through the hedge.
トムはドアを通り抜けた。 トムはドアをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Tom walked through the door.
その車は門を通り抜けた。 そのくるまはもんをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
The car passed through a gate.
彼らは森をとおり抜けた。 かれらはもりをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
They went through the woods.
彼らは沼地を通り抜けた。 かれらはぬまちをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
They got through the marsh.
ひどい風邪がまだ抜けない。 ひどいかぜがまだぬけない。
icon Todaii Japanese
I haven't gotten over my bad cold yet.
彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 かれはクラスでずばぬけてゆうしゅうだ。
icon Todaii Japanese
He is by far the best boy in the class.
ここ2週間鼻声が抜けません。 ここ2しゅうかんはなごえがぬけません。
icon Todaii Japanese
I've had a nasal voice for two weeks.
彼は教室をさっと抜け出した。 かれはきょうしつをさっとぬけだした。
icon Todaii Japanese
He slipped out of the classroom.
彼らは難局を切り抜けられなかった。 かれらはなんきょくをきりぬけられなかった。
icon Todaii Japanese
They could not cope with difficulties.
彼は歩いて森を通り抜けた。 かれはあるいてもりをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
He walked through the forest.
彼女はバーゲンには抜け目がない。 かのじょはバーゲンにはぬけめがない。
icon Todaii Japanese
She has an eye on a good bargain.
彼は群衆の中を通り抜けた。 かれはぐんしゅうのなかをとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
He passed among the crowd.