Examples of “明らか”
明らかに君のミスだよ。 あきらかにきみのミスだよ。
icon Todaii Japanese
Actually it's your fault.
明らかに彼の責任だ。 あきらかにかれのせきにんだ。
icon Todaii Japanese
Obviously, he is to blame.
明らかに君の間違いだ。 あきらかにきみのまちがいだ。
icon Todaii Japanese
Clearly you are mistaken.
明らかに彼はミスをした。 あきらかにかれはミスをした。
icon Todaii Japanese
Evidently, he's made a mistake.
明らかに誰か嘘をついている。 あきらかにだれかうそをついている。
icon Todaii Japanese
Obviously, someone is lying.
明らかに彼は間違っている。 あきらかにかれはまちがっている。
icon Todaii Japanese
Obviously he is wrong.
明らかに、彼は嘘をついている。 あきらかに、かれはうそをついている。
icon Todaii Japanese
Obviously, he is lying.
明らかにうわさは真実ではない。 あきらかにうわさはしんじつではない。
icon Todaii Japanese
Clearly, the rumor is not true.
明らかに彼は答えを知っている。 あきらかにかれはこたえをしっている。
icon Todaii Japanese
It is clear that he knows the answer.
彼は明らかに潔白である。 かれはあきらかにけっぱくである。
icon Todaii Japanese
He is above suspicion.
彼は明らかに困惑していた。 かれはあきらかにこんわくしていた。
icon Todaii Japanese
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに有能な指導者だ。 かれはあきらかにゆうのうなしどうしゃだ。
icon Todaii Japanese
He is admittedly an able leader.
証拠は明らかだ。 しょうこはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
The evidence is clear.
原因を明らかにする。 げんいんをあきらかにする。
icon Todaii Japanese
Clear up the cause.
火元は明らかでない。 ひもとはあきらかでない。
icon Todaii Japanese
The origin of the fire is unknown.
北風は明らかに氷山から吹き出す。 きたかぜはあきらかにひょうざんからふきだす。
icon Todaii Japanese
A north wind blows, obviously off the icebergs.
白黒を明らかにしよう。 しろくろをあきらかにしよう。
icon Todaii Japanese
Let's make clear which is right and which is wrong.
彼女は明らかに病気だ。 かのじょはあきらかにびょうきだ。
icon Todaii Japanese
She is evidently sick.
正義は明らかなるものだ。 せいぎはあきらかなるものだ。
icon Todaii Japanese
Justice will assert itself.
彼らは明らかに違うことを考えている。 かれらはあきらかにちがうことをかんがえている。
icon Todaii Japanese
They clearly have something different in mind.
新事実が明らかになった。 しんじじつがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
The new fact has come to light.
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 こんなにあきらかなことをわざわざどうやってせつめいしたらいいのかわからない。
icon Todaii Japanese
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
おのずから明らかである。 おのずからあきらかである。
icon Todaii Japanese
It's self-evident.
なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 なまりからあきらかであるように、かれはがいこくじんだ。
icon Todaii Japanese
He is a foreigner, as is evident from his accent.
将来真実が明らかになるだろう。 しょうらいしんじつがあきらかになるだろう。
icon Todaii Japanese
The truth will come out in the future.
パーティーは明らかに成功だった。 パーティーはあきらかにせいこうだった。
icon Todaii Japanese
The party was a marked success.
これは誰にも明らかだろう。 これはだれにもあきらかだろう。
icon Todaii Japanese
This should be clear to everyone.
彼女の真意は明らかではなかった。 かのじょのしんいはあきらかではなかった。
icon Todaii Japanese
It was not clear what she really meant.
新たな事実が明らかになった。 あらたなじじつがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
New facts have been brought to light.
殺害の動機は明らかではない。 さつがいのどうきはあきらかではない。
icon Todaii Japanese
The motive for the murder is not yet known.
火事の原因が明らかになった。 かじのげんいんがあきらかになった。
icon Todaii Japanese
The cause of the fire was known.
火を見るよりも明らか。 ひをみるよりもあきらか。
icon Todaii Japanese
It's clearer than watching the fire.
私は事の真実を明らかにした。 わたしはことのしんじつをあきらかにした。
icon Todaii Japanese
I revealed the truth of the matter.
彼がやましいのは明らかだ。 かれがやましいのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It is clear that he is guilty.
彼が金持ちなのは明らかだ。 かれがかねもちなのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It is clear that he is rich.
私は、事の真相を明らかにした。 わたしは、ことのしんそうをあきらかにした。
icon Todaii Japanese
I revealed the truth of the matter.
解決策がないのは明らかだった。 かいけつさくがないのはあきらかだった。
icon Todaii Japanese
It was apparent that there was no way out.
このシステムには明らかな欠陥がある。 このシステムにはあきらかなけっかんがある。
icon Todaii Japanese
This system has obvious defects.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。 かれはほんしんをなかなかあきらかにしなかった。
icon Todaii Japanese
He was reluctant to reveal what he really meant.
その船が沈んだのは明らかだ。 そのふねがしずんだのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It is clear that the ship sank.
彼が恋をしているのは明らかだ。 かれがこいをしているのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It's evident to everybody that he's in love.
君が間違っている事は明らかだ。 きみがまちがっていることはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It's clear that you are wrong.
君が間違っているのは明らかだ。 きみがまちがっているのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It's clear that you're wrong.
彼女が嘘をついたのは明らかだ。 かのじょがうそをついたのはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
It became clear that she had told a lie.
集会は何時に再開するか明らかでない。 しゅうかいはなんじにさいかいするかあきらかでない。
icon Todaii Japanese
It is not clear when the meeting will open again.
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 かのじょがさんせいするかどうか、あきらかではない。
icon Todaii Japanese
Whether she will agree or not is not clear.
何をしなければならないかは明らかです。 なにをしなければならないかはあきらかです。
icon Todaii Japanese
It is clear what must be done.
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。 かれがきんこからおかねをぬすんだのはあきらかです。
icon Todaii Japanese
It's clear that he stole money from the safe.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。 かれのたいどからかれがちほうしゅっしんなことはあきらかだ。
icon Todaii Japanese
His manner marks him as a provincial.