Examples of “明るみ”
収賄が明るみにでた。 しゅうわいがあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
The bribery came to light.
その真実が明るみに出た。 そのしんじつがあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
The fact was brought to light.
その事件は明るみに出た。 そのじけんはあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
The event has become known to the public.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 そのおこないがあかるみにでることをおそれて、ひかりのほうにこない。
icon Todaii Japanese
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 けいかくがこれほどはやくあかるみにでるとはおもわなかった。
icon Todaii Japanese
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 かれのひみつのせいかつがとうとうあかるみにでてしまった。
icon Todaii Japanese
His secret life came to light at last.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 ピラミッドのひみつはかがくによってあかるみにだされた。
icon Todaii Japanese
The secret of the pyramid was brought to light by science.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 ちょうさののちで2、3のじゅうようなじじつがあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
A few important facts emerged after the investigation.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。 こだいちゅうごくについてのあたらしいじじつがさいきんあかるみにでた。
icon Todaii Japanese
New facts about ancient China have recently come to light.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 わるいことをするものはひかりをにくみ、そのおこないがあかるみにでることをおそれて、ひかりのほうにこない。
icon Todaii Japanese
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light,lest his deeds should be reproved.