Examples of “模”
模型飛行機を作るのは楽しい。 もけいひこうきをつくるのはたのしい。
icon Todaii Japanese
Making a model plane is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。 もけいのうちゅうせんをつくるのはおもしろい。
icon Todaii Japanese
Making model spaceships is interesting.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 もけいひこうきをつくることがかれのゆいいつのたのしみです。
icon Todaii Japanese
Making model planes is his only hobby.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 もけいせんをくみたてるのにわたしは1しゅうかんいじょうかかった。
icon Todaii Japanese
It took me more than a week to put the model ship together.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 もぎしけんになんかいもしっぱいして、じっさいにうけてみたらおもわぬけっかがでた。
icon Todaii Japanese
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually triedtaking it the result was nothing I'd imagined.
空模様が怪しい。 そらもようがあやしい。
icon Todaii Japanese
The sky looks angry.
規模を小さくする。 きぼをちいさくする。
icon Todaii Japanese
Reduce the scale.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 そらもようからはんだんすると、ゆきがおりそうだ。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。 そらもようからはんだんすると、あめになりそうだ。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 そらもようからはんだんするとあしたははれるだろう。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 そらもようからはんだんすると、ごごははれあがるでしょう。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 そらもようからすると、あめはしばらくはやまないだろう。
icon Todaii Japanese
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 そらもようからはんだんすると、すぐあめがふってくるだろう。
icon Todaii Japanese
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 そらもようからはんだんすると、あしたはゆきになるかもしれない。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 そらもようからはんだんするといつふりだすかもわからない。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 そらもようからすると、こんやあたりゆきになるかもしれない。
icon Todaii Japanese
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 そらもようからはんだんすると、きょうのごごはあめがふるかもしれない。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
私は模造品は好まない。 わたしはもぞうひんはこのまない。
icon Todaii Japanese
I don't care for imitation.
私は模型の飛行機を作った。 わたしはもけいのひこうきをつくった。
icon Todaii Japanese
I made a model plane.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。 かれはもけいひこうきづくりにむちゅうだ。
icon Todaii Japanese
He is very taken up with building model airplanes.
大規模な道路工事が始まった。 だいきぼなどうろこうじがはじまった。
icon Todaii Japanese
Large-scale road construction began.
君に模型飛行機を作ってあげよう。 きみにもけいひこうきをつくってあげよう。
icon Todaii Japanese
I'll make you a model plane.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 かれはもけいひこうきをつくるのがすきだ。
icon Todaii Japanese
He likes to build model planes.
その模様の色は実に平凡なものである。 そのもようのいろはじつにへいぼんなものである。
icon Todaii Japanese
The colors of the pattern are very ordinary.
僕は模型自動車をたくさん持っている。 ぼくはもけいじどうしゃをたくさんもっている。
icon Todaii Japanese
I have many model cars.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 しょうきぼのしんりんかさいはみるみるひろがりだいかさいとなった。
icon Todaii Japanese
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 あんちゅうもさくもよいけれど、そろそろけつろんをだしてくれないかね。
icon Todaii Japanese
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come toa decision.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 でももしのひはぶかつがやすみになってはるかとかえれるし、かんしゃしてるけど、ぼくは。
icon Todaii Japanese
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that meansI can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
これは模範となる。 これはもはんとなる。
icon Todaii Japanese
This will set a good example.
会社規模の拡大につれて、より規模の大きな工場が必要になった。 かいしゃきぼのかくだいにつれて、よりきぼのおおきなこうじょうがひつようになった。
icon Todaii Japanese
As the company expanded, a larger factory was needed.
この雨模様の天気はうんざりだ。 このあめもようのてんきはうんざりだ。
icon Todaii Japanese
I am fed up with this wet weather.
今回の模試も志望校合格範囲内か。 こんかいのもしもしぼうこうごうかくはんいないか。
icon Todaii Japanese
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferredschool?
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 ダンはもけいじどうしゃをつくることがすきだ。
icon Todaii Japanese
Dan likes to make model cars.
この空模様ではよい天気になりそうだ。 このそらもようではよいてんきになりそうだ。
icon Todaii Japanese
The sky gives promise of fine weather.
この空模様からすると、雨になりそうだ。 このそらもようからすると、あめになりそうだ。
icon Todaii Japanese
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 かれのこうもようのスーツとチェックのネクタイはあわなかった。
icon Todaii Japanese
His striped suit and checked tie didn't match.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 しょうねんはもけいひこうきのくみたてにむちゅうになっていた。
icon Todaii Japanese
The boy was engrossed in constructing a model plane.
この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 このそらもようだと、もしかしたらごごにはひとあめふるかもしれません。
icon Todaii Japanese
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 このそらもようでは、おそらくあしたのいまごろはたいふうがもういをふるっているだろう。
icon Todaii Japanese
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its furyabout this time tomorrow.
危ない空模様だ。 あぶないそらもようだ。
icon Todaii Japanese
The weather is threatening.
彼はその模造品を本物と比較した。 かれはそのもぞうひんをほんものとひかくした。
icon Todaii Japanese
He compared the imitation with the original.
父は私に模型飛行機を買ってくれた。 ちちはわたしにもけいひこうきをかってくれた。
icon Todaii Japanese
Father bought me a model plane.
この天気模様ではどうも台風になりそうだ。 このてんきもようではどうもたいふうになりそうだ。
icon Todaii Japanese
With this weather pattern, it looks like it's going to be a typhoon.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 げんざいのそらもようからみるといつどしゃぶりになるかわからない。
icon Todaii Japanese
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 ちきゅうてききぼのきこうのへんかがげんいんできょうりゅうがぜつめつしたのかもしれない。
icon Todaii Japanese
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of thedinosaurs.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 きぎょうはきぼをしゅくしょうし、けんきゅうかいはつにふりむけるりえきぶんもへらしています。
icon Todaii Japanese
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put backinto R&D;.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 50ぶんのもぎしけんにちょうせんして、しけんであなたのじつりょくがどれくらいかがわかります。
icon Todaii Japanese
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
彼は正直の模範だ。 かれはしょうじきのもはんだ。
icon Todaii Japanese
He is a model of honesty.
彼が作った模型飛行機はもろかった。 かれがつくったもけいひこうきはもろかった。
icon Todaii Japanese
His paper plane was fragile.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 かれはむすこにもけいひこうきをつくってやった。
icon Todaii Japanese
He made a model airplane for his son.