Examples of “次第”
君次第だよ。 きみしだいだよ。
icon Todaii Japanese
It's up to you.
彼は次第に出世した。 かれはしだいにしゅっせした。
icon Todaii Japanese
He worked his way up.
風は次第におさまった。 かぜはしだいにおさまった。
icon Todaii Japanese
The wind gradually died down.
天気次第だと私は思う。 てんきしだいだとわたしはおもう。
icon Todaii Japanese
I guess it depends on the weather.
空は次第に暗くなった。 そらはしだいにくらくなった。
icon Todaii Japanese
The sky grew darker and darker.
努力次第で人生は変わる。 どりょくしだいでじんせいはかわる。
icon Todaii Japanese
Life changes depending on your efforts.
事の次第はどうなんですか。 ことのしだいはどうなんですか。
icon Todaii Japanese
What's the story?
相手次第で我々の態度を決める。 あいてしだいでわれわれのたいどをきめる。
icon Todaii Japanese
We determine our attitude on the basis of the other party.
事と次第によって 、戦略を調整する。 こととしだいによって、せんりゃくをちょうせいする。
icon Todaii Japanese
Adjust your strategy depending on the situation.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。 かれはしだいにとうかくをあらわしてきた。
icon Todaii Japanese
He is gradually coming to the front.
日にち次第よ。 ひにちしだいよ。
icon Todaii Japanese
It really depends on when.
あなた次第です。 あなたしだいです。
icon Todaii Japanese
It's up to you.
日にち次第ですね。 ひにちしだいですね。
icon Todaii Japanese
It really depends on when.
女は夫次第でよくなるもの。 おんなはおっとしだいでよくなるもの。
icon Todaii Japanese
A good Jack makes a good Jill.
彼女は次第に回復している。 かのじょはしだいにかいふくしている。
icon Todaii Japanese
She is getting better by degrees.
決まり次第知らせて下さい。 きまりしだいしらせてください。
icon Todaii Japanese
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。 きまりしだいおしえてください。
icon Todaii Japanese
Please let me know as soon as it is decided.
彼女は次第に理解しはじめた。 かのじょはしだいにりかいしはじめた。
icon Todaii Japanese
She gradually began to understand.
夕闇が次第に深まっていった。 ゆうやみがしだいにふかまっていった。
icon Todaii Japanese
The twilight merged into darkness.
ご請求次第カタログをお送りします。 ごせいきゅうしだいカタログをおおくりします。
icon Todaii Japanese
Our catalog will be sent on demand.
分かり次第お電話いたします。 わかりしだいおでんわいたします。
icon Todaii Japanese
We will contact you as soon as we know.
結婚は運次第。 けっこんはうんしだい。
icon Todaii Japanese
Marriage is a lottery.
こういう次第だ。 こういうしだいだ。
icon Todaii Japanese
This is how it stands.
決定は君次第である。 けっていはきみしだいである。
icon Todaii Japanese
It rests with you to decide.
家に着き次第、メールします。 いえにつきしだい、メールします。
icon Todaii Japanese
I'll email you as soon as I get home.
駅に着き次第、電話します。 えきにつきしだい、でんわします。
icon Todaii Japanese
On my arrival at the station, I will call you.
手当たり次第小説を読んだ。 てあてたりしだいしょうせつをよんだ。
icon Todaii Japanese
I read novels at random.
結果が出次第お知らせします。 けっかがでしだいおしらせします。
icon Todaii Japanese
I will give you a call as soon as the decision comes through.
君の扱い方次第だ。 きみのあつかいかたしだいだ。
icon Todaii Japanese
It all depends how you handle it.
ジョンが来次第出発しよう。 ジョンがきしだいしゅっぱつしよう。
icon Todaii Japanese
Let's go as soon as John comes.
全員集まり次第、出発します。 ぜんいんあつまりしだい、しゅっぱつします。
icon Todaii Japanese
We will leave as soon as everyone is assembled.
空港に着き次第、電話します。 くうこうにつきしだい、でんわします。
icon Todaii Japanese
I'll phone you as soon as I get to the airport.
機会があり次第、そうしよう。 きかいがありしだい、そうしよう。
icon Todaii Japanese
I will do it on the first occasion.
彼の呼吸は次第に弱くなった。 かれのこきゅうはしだいによわくなった。
icon Todaii Japanese
His breathing became faint.
音は静まり次第に消えて行った。 おとはしずまりしだいにきえていった。
icon Todaii Japanese
The music gradually died away.
その部屋は次第に暖まってきた。 そのへやはしだいにあたたまってきた。
icon Todaii Japanese
The room is warming up.
そこにつき次第便りをください。 そこにつきしだいたよりをください。
icon Todaii Japanese
Write to me as soon as you reach there.
その少年は次第に雄弁になった。 そのしょうねんはしだいにゆうべんになった。
icon Todaii Japanese
The boy became more eloquent.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。 きかいがありしだい、かれにあうつもりだ。
icon Todaii Japanese
I will see him at the first opportunity.
機会のあり次第彼にお話ししよう。 きかいのありしだいかれにおはなししよう。
icon Todaii Japanese
I'll speak to him at the first opportunity.
この悪習は次第になくなるだろう。 このあくしゅうはしだいになくなるだろう。
icon Todaii Japanese
This bad practice will gradually die out.
状況の把握次第、お知らせいたします。 じょうきょうのはあくじだい、おしらせいたします。
icon Todaii Japanese
I will notify you as soon as I can grasp the details of the situation.
旧い伝統が次第に破壊されています。 ふるいでんとうがしだいにはかいされています。
icon Todaii Japanese
Old customs are gradually being destroyed.
決めるのは君次第だ。 きめるのはきみしだいだ。
icon Todaii Japanese
It rests with you to decide.
選択は全く君次第だ。 せんたくはまったくきみしだいだ。
icon Todaii Japanese
The choice is all up to you.
それはあなた次第です。 それはあなたしだいです。
icon Todaii Japanese
It is up to you.
それはこんな次第だった。 それはこんなしだいだった。
icon Todaii Japanese
It was like this.
彼は手当たり次第本を買った。 かれはてあてたりしだいほんをかった。
icon Todaii Japanese
He bought books at random.
彼女の恐怖は次第に収まった。 かのじょのきょうふはしだいにおさまった。
icon Todaii Japanese
Her fears gradually quietened down.
彼は手当たり次第にCDを聞いた。 かれはてあてたりしだいにCDをきいた。
icon Todaii Japanese
He listened to his CDs at random.