Examples of “段”
段々暗くなっていきます。 だんだんくらくなっていきます。
icon Todaii Japanese
It's getting darker little by little.
値段聞いた? ねだんきいた?
icon Todaii Japanese
Did you ask the price?
階段を上がる。 かいだんをあがる。
icon Todaii Japanese
Go up the stairs.
値段が高すぎる! ねだんがたかすぎる
icon Todaii Japanese
It is too expensive.
値段が高すぎです。 ねだんがこうすぎです。
icon Todaii Japanese
It is too expensive.
値段はいくらですか。 ねだんはいくらですか。
icon Todaii Japanese
What is the price?
値段は聞きましたか。 ねだんはききましたか。
icon Todaii Japanese
Did you ask the price?
値段を15ドルに決めた。 ねだんを15ドルにきめた。
icon Todaii Japanese
We fixed the price at $15.
普段日曜は何してる? ふだんにちようはなにしてる?
icon Todaii Japanese
What do you usually do on Sundays?
値段は決して高くない。 ねだんはけっしてたかくない。
icon Todaii Japanese
The price is none too high.
値段を当てられますか。 ねだんをあてられますか。
icon Todaii Japanese
Can you guess the price?
普段着でおいでください。 ふだんぎでおいでください。
icon Todaii Japanese
Please come in an ordinary dress.
普段私はコーヒーを飲みません。 ふだんわたしはコーヒーをのみません。
icon Todaii Japanese
As a rule, I don't drink coffee.
値段は大きさによります。 ねだんはおおきさによります。
icon Todaii Japanese
The price depends on the size.
値段の高い方をください。 ねだんのたかいほうをください。
icon Todaii Japanese
I will take the one that is more expensive.
値段には消費税を含みます。 ねだんにはしょうひぜいをふくみます。
icon Todaii Japanese
The price includes the consumption tax.
値段が一気に高くなっている。 ねだんがいっきにたかくなっている。
icon Todaii Japanese
Prices are skyrocketing.
値段を確認した上で買います。 ねだんをかくにんしたうえでかいます。
icon Todaii Japanese
After I check on the price, I'll buy it.
この段落は意味が曖昧だ。 このだんらくはいみがあいまいだ。
icon Todaii Japanese
This paragraph is vague.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 かれは2だんとばしにかいだんをかけあがった。
icon Todaii Japanese
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 かれはかいだんをいちどにさんだんずつかけあがった。
icon Todaii Japanese
He jumped up the steps three at a time.
米の値段が下がった。 こめのねだんがさがった。
icon Todaii Japanese
The price of rice has come down.
彼は階段を上がった。 かれはかいだんをあがった。
icon Todaii Japanese
He ascended the stairs.
その値段は手ごろです。 そのねだんはてごろです。
icon Todaii Japanese
The price is reasonable.
彼は階段を転げ落ちた。 かれはかいだんをころげおちた。
icon Todaii Japanese
He tumbled down the stairs.
私は普段10時に寝ます。 わたしはふだん10じにねます。
icon Todaii Japanese
I usually go to bed at ten.
私は普段6時に起きます。 わたしはふだん6じにおきます。
icon Todaii Japanese
I usually wake up at 6.
卵の値段があがっている。 たまごのねだんがあがっている。
icon Todaii Japanese
The price of eggs is going up.
弟は値段の2倍を払った。 おとうとはねだんの2ばいをはらった。
icon Todaii Japanese
My brother paid double the price.
トムは段々よくなっている。 トムはだんだんよくなっている。
icon Todaii Japanese
Tom is getting better.
彼は階段を駆け上がった。 かれはかいだんをかけあがった。
icon Todaii Japanese
He ran up the stairs.
その値段は約50ドルだった。 そのねだんはやく50ドルだった。
icon Todaii Japanese
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
米の値段が3パーセント上がった。 べいのねだんが3パーセントあがった。
icon Todaii Japanese
The price of rice went up three percent.
私は普段バスで通学します。 わたしはふだんバスでつうがくします。
icon Todaii Japanese
I usually go to school by bus.
朝は普段何時に起きますか。 あさはふだんなんじにおきますか。
icon Todaii Japanese
When do you usually get up?
その値段は税金を含みます。 そのねだんはぜいきんをふくみます。
icon Todaii Japanese
The price includes tax.
その値段は全て込みですか。 そのねだんはすべてこみですか。
icon Todaii Japanese
Does that include everything?
金の値段は日ごとに変わる。 きんのねだんはにちごとにかわる。
icon Todaii Japanese
The price of gold varies from day to day.
私は普段6時に目が覚める。 わたしはふだん6じにめがさめる。
icon Todaii Japanese
I usually wake up at six.
彼女は普段早起きだ。 かのじょはふだんはやおきだ。
icon Todaii Japanese
She usually gets up early.
トムは階段から落ちた。 トムはかいだんからおちた。
icon Todaii Japanese
Tom fell down the stairs.
トムが階段から落ちた。 トムがかいだんからおちた。
icon Todaii Japanese
Tom fell down the stairs.
目的は手段を選ばない。 もくてきはしゅだんをえらばない。
icon Todaii Japanese
The end justifies the means.
彼らは階段を上がった。 かれらはかいだんをあがった。
icon Todaii Japanese
They walked upstairs.
私達は階段を上がった。 わたしたちはかいだんをあがった。
icon Todaii Japanese
We walked up stairs.
誰かが階段を登ってくる。 だれかがかいだんをのぼってくる。
icon Todaii Japanese
There's somebody coming up the stairs.
彼女は階段を駆け下りた。 かのじょはかいだんをかけおりた。
icon Todaii Japanese
She dashed downstairs.
少年は階段を転げ落ちた。 しょうねんはかいだんをころげおちた。
icon Todaii Japanese
The boy rolled downstairs.
目的は手段を正当化する。 もくてきはしゅだんをせいとうかする。
icon Todaii Japanese
The end justifies the means.
パンの値段が10円上がった。 パンのねだんが10えんあがった。
icon Todaii Japanese
Bread has gone up ten yen in price.