Examples of “泡”
泡はみるみる無くなった。 あわはみるみるなくなった。
icon Todaii Japanese
The foam vanished in an instant.
泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。 あわだてたクリームにしょうりょうのブランデーをくわえます。
icon Todaii Japanese
A small amount of brandy is added to the whipped cream.
泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 あわふろにつかりながらテレビをみることがすき。
icon Todaii Japanese
I like to watch TV in my Jacuzzi.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 しはあわのようにあたらしく、いわのようにとしおいていなければならない。
icon Todaii Japanese
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
今日は泡洗車で、愛車を洗う。 きょうはあわせんしゃで、あいしゃをあらう。
icon Todaii Japanese
I will wash my car in a hand car wash today.
ビールは泡立ってコップから溢れた。 ビールはあわだってコップからあふれた。
icon Todaii Japanese
The beer foamed over the top of the glass.
全てが水の泡となった。 すべてがみずのあわとなった。
icon Todaii Japanese
It was all for nothing.
全ては水の泡となりました。 すべてはみずのあわとなりました。
icon Todaii Japanese
It was all for nothing.
デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 デザートはあわだてたクリームでつくってあった。
icon Todaii Japanese
The dessert was made with whipped cream.
彼の努力は水泡に帰した。 かれのどりょくはすいほうにかえした。
icon Todaii Japanese
Nothing has resulted from his efforts.
くだける波が泡を作った。 くだけるなみがあわをつくった。
icon Todaii Japanese
The breaking waves formed foam.
急いだことが水の泡だった。 いそいだことがみずのあわだった。
icon Todaii Japanese
All my haste was in vain.
私たちの努力は水泡に帰した。 わたしたちのどりょくはすいほうにかえした。
icon Todaii Japanese
Nothing has resulted from our efforts.
唐突な質問に彼は泡を食った。 とうとつなしつもんにかれはあわをくった。
icon Todaii Japanese
He was confused by a sudden question.
人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 じんせいとは、いちまつのあわみたいなものだ。
icon Todaii Japanese
Man's but a bubble.
苦労したのに全て水の泡だった。 くろうしたのにすべてみずのあわだった。
icon Todaii Japanese
All my troubles came to nothing.
せっかくの苦労が水の泡になった。 せっかくのくろうがみずのあわになった。
icon Todaii Japanese
All my pains were in vain.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。 かれのどりょくはすべてみずのあわにかえした。
icon Todaii Japanese
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 かれのどりょくはすべてみずのあわになってしまったようだ。
icon Todaii Japanese
All his efforts seemed to have been wasted.
コーヒーがポットの中で泡立った。 コーヒーがポットのなかであわだった。
icon Todaii Japanese
The coffee bubbled in the pot.
彼のミスがその計画を水泡に帰した。 かれのミスがそのけいかくをすいほうにかえした。
icon Todaii Japanese
His error brought the project to nothing.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。 かのじょのすべてのどりょくはすいほうにかえした。
icon Todaii Japanese
All her efforts culminated in failure.
この石けんはすばらしく泡だちがいい。 このせっけんはすばらしくあわだちがいい。
icon Todaii Japanese
This soap makes a lot bubbles.
シャンパンがグラスの中で泡立った。 シャンパンがグラスのなかであわだった。
icon Todaii Japanese
The champagne bubbled in the glass.
その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。 そのまぜぶつをかきまぜて、あわだったらわきにおいておきましょう。
icon Todaii Japanese
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 かのじょはデザートようにクリームをあわだてた。
icon Todaii Japanese
She beat the cream for dessert.
主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 しゅじんはばんしゃくがたのしみなので、はっぽうしゅを6かんいじょうはあけていますし、にっぽんしゅのかんが5ほんも6ほんもあいていて、たまにきゅうかんびということでのまないひもあるのですが2にちいじょうつづいたことはありません。
icon Todaii Japanese
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottlesof sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a daywhere he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。 かれはじぶんのやったことがすべてみずのあわになったことにきづいた。
icon Todaii Japanese
He found that all his efforts amounted to nothing.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 おれのことをばかにしたまちのれんちゅうにひとあわふかせてやる。
icon Todaii Japanese
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 ようふくてんをひらこうというトムのどりょくはみずのあわになった。
icon Todaii Japanese
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 ビールはばくがのがんゆうりょうによってかぜいされるから、はっぽうしゅのほうがやすいんだよ。
icon Todaii Japanese
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。 だがシャワーのじゃぐちをひねろうとしたしゅんかん、あのくろいあわだったえきたいがながれてきた。
icon Todaii Japanese
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 キングぼくしがけんしんてきにちからをつくしたものすべてがすいほうにかえしたかのようにおもわれた。
icon Todaii Japanese
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.