Examples of “演者”
講演者は咳払いをした。 こうえんしゃはせきばらいをした。
icon Todaii Japanese
The speaker cleared his throat.
講演者は時折メモを参照した。 こうえんしゃはときおりメモをさんしょうした。
icon Todaii Japanese
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。 こうえんしゃはときどきメモをさんしょうした。
icon Todaii Japanese
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は節約の必要を強調した。 こうえんしゃはせつやくのひつようをきょうちょうした。
icon Todaii Japanese
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は数分ごとにメモを参照した。 こうえんしゃはすうふんごとにメモをさんしょうした。
icon Todaii Japanese
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。 こうえんしゃはすうふんごとにメモをさんしょうした。
icon Todaii Japanese
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者の議論はまとはずれであった。 こうえんしゃのぎろんはまとはずれであった。
icon Todaii Japanese
The speaker's argument was off the point.
講演者は政界の腐敗をほのめかした。 こうえんしゃはせいかいのふはいをほのめかした。
icon Todaii Japanese
The speaker hinted at corruption in the political world.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。 こうえんしゃははなしのまなかメモをさんしょうしなかった。
icon Todaii Japanese
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 こうえんしゃはそのもんだいをきわめてかんけつにろんじた。
icon Todaii Japanese
The speaker treated the subject very briefly.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 こうえんしゃがそういったとたん、ちょうしゅうはどっとわらった。
icon Todaii Japanese
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 こうえんしゃはじぶんのだいがくじだいのおもいでをくわしくはなした。
icon Todaii Japanese
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 しゅつえんしゃいちどうはかんきゃくからたちあがってのだいかっさいをうけた。
icon Todaii Japanese
The cast was given a standing ovation.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。 こうえんしゃはいいたいことをちょうしゅうにりかいさせることができなかった。
icon Todaii Japanese
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 こうえんしゃはアメリカぶんがくいっぱんについて、そしてとりわけ、フォークナーについてはなしをした。
icon Todaii Japanese
The lecturer spoke generally about American literature and specifically aboutFaulkner.
その講演者は態度が控え目であった。 そのこうえんしゃはたいどがひかえめであった。
icon Todaii Japanese
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 そのこうえんしゃはとてもゆうめいなのでしょうかいするひつようがなかった。
icon Todaii Japanese
The speaker was so famous as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 そのこうえんしゃはとてもゆうめいだったのでしょうかいはふようなほどだった。
icon Todaii Japanese
The speaker was so well known as to need no introduction.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 わたしたちはこうえんしゃのゆうべんにふかいかんめいをうけた。
icon Todaii Japanese
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 かれらはこうえんしゃのはなしにじっとみみをかたむけていた。
icon Todaii Japanese
They were listening to the lecture attentively.
その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 そのえいがのしゅつえんしゃはほとんどアメリカじんであった。
icon Todaii Japanese
The movie was cast mostly with Americans.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 かれはよくちゅういしてこうえんしゃのはなしをきいた。
icon Todaii Japanese
He listened closely to the speaker.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 トムはぶたいにあがってつぎのしゅつえんしゃをしょうかいした。
icon Todaii Japanese
Tom went up to the stage and presented the next artist.