Examples of “灯”
灯台下暗し。 あかりだいかくらし。
icon Todaii Japanese
The darkest place is under the candlestick.
灯りが点いた。 あかりがついた。
icon Todaii Japanese
The light went on.
灯りが消えている。 あかりがきえている。
icon Todaii Japanese
The lights are out.
灯りを消してください。 あかりをけしてください。
icon Todaii Japanese
Please turn off the lights.
灯りが一晩中ついている。 あかりがいちばんちゅうついている。
icon Todaii Japanese
The lights have been burning all night.
灯火をますの下にかくすな。 ともしびをますのしたにかくすな。
icon Todaii Japanese
Hide not your light under a bushel.
灯りが突然消えて暗くなった。 あかりがとつぜんきえてくらくなった。
icon Todaii Japanese
The lights suddenly went out and it become dark.
灯台はきらきらと光を放っていた。 とうだいはきらきらとひかりをはなっていた。
icon Todaii Japanese
The lighthouse was beaming forth rays of light.
電灯が消えた。 でんとうがきえた。
icon Todaii Japanese
The electric light went out.
消灯は何時ですか? しょうとうはなんじですか?
icon Todaii Japanese
What time do you turn the lights off?
電灯を消してくれ。寝れないよ。 でんとうをけしてくれ。ねれないよ。
icon Todaii Japanese
Switch off the light. I can't get to sleep.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 でんとうをつけてくれ。なにもみえないよ。
icon Todaii Japanese
Switch on the light. I can't see anything.
電灯の発明はエジソンによるとされている。 でんとうのはつめいはえじそんによるとされている。
icon Todaii Japanese
The invention of electric light is accredited to Edison.
電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。 でんとうをけしてくれよ。ねつけないんだよ。
icon Todaii Japanese
Switch off the light. I can't get to sleep.
無灯火の上にメールをしながら自転車に乗るなんて、非常識にも程がありますよ。 むともしびのうえにメールをしながらじてんしゃにのるなんて、ひじょうしきにもほどがありますよ。
icon Todaii Japanese
Riding a bicycle with no lights on while texting is beyond insane.
がは灯に集まる。 がはあかりにあつまる。
icon Todaii Japanese
Moths are attracted by light.
窓に灯がともっていた。 まどにあかりがともっていた。
icon Todaii Japanese
There was a light burning in the window.
遠い灯台のかすかな光を見た。 とおいとうだいのかすかなひかりをみた。
icon Todaii Japanese
We saw the gleam of a distant lighthouse.
町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 まちのあかりはとてもあかるくとてもちかくなっていてとおりのあかりかりはよなかかがやいています。
icon Todaii Japanese
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlightsshone all night.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 けいこうとうがチカチカしてるな。あたらしいのとこうかんしないとダメかな。
icon Todaii Japanese
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
遠くに灯火が見えた。 とおくにともしびがみえた。
icon Todaii Japanese
I saw a light in the distance.
彼は電灯を消し忘れた。 かれはでんとうをけしわすれた。
icon Todaii Japanese
He forgot to turn off the light.
あ、街灯がつき始めました。 あ、がいとうがつきはじめました。
icon Todaii Japanese
Oh, the streetlights have turned on.
懐中電灯を手探りで探した。 かいちゅうでんとうをてさぐりでさがした。
icon Todaii Japanese
I groped for a flashlight.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 パリはあかりのととよばれています。おおくのうつくしいたてものがよるになるとてんとうされます。
icon Todaii Japanese
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted atnight.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。 とおくにあかりをみつけ、たびびとはかんきした。
icon Todaii Japanese
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 かいちゅうでんとうをつけて、あしもとをてらしてくれた。
icon Todaii Japanese
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 かいちゅうでんとうは、せんぱくどうしとか、まちのとおりをはしっているじどうしゃにむけてあいずをつたえる。
icon Todaii Japanese
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along citystreets.
すべての灯りが消えた。 すべてのあかりがきえた。
icon Todaii Japanese
All the lights went out.
どうか電灯を消して下さい。 どうかでんとうをけしてください。
icon Todaii Japanese
Please turn off the lights.
その家は灯火で赤々と輝いていた。 そのいえはともしびであか々とかがやいていた。
icon Todaii Japanese
The house was ablaze with lights.
遠くに町の灯りが見えた。 とおくにまちのあかりがみえた。
icon Todaii Japanese
We could see the lights of the town in the distance.
寝る前に電灯を消してください。 ねるまえにでんとうをけしてください。
icon Todaii Japanese
Please turn off the light before you go to bed.
この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 このかいちゅうでんとうは2このでんちがひつようだ。
icon Todaii Japanese
This flashlight needs two batteries.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。 そこのけいこうとうをこうかんしないといけない。
icon Todaii Japanese
I must replace that fluorescent lamp.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 このかいちゅうでんとうはあかりがよわくなってきた。
icon Todaii Japanese
This flashlight is getting dim.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。 たいしゃまえにでんとうやだんぼうきをけすことになっている。
icon Todaii Japanese
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
ルーシーは電灯のスイッチをつけた。 ルーシーはでんとうのスイッチをつけた。
icon Todaii Japanese
Lucy turned on the light switch.
彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 かれはくらやみででんとうのスイッチをてさぐりでさがした。
icon Todaii Japanese
He was feeling for the light switch in the dark.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 けいかんはかいちゅうでんとうでくるまにとまれとあいずをした。
icon Todaii Japanese
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 かれはあたらしいでんとうをとめるのにはりがねをつかった。
icon Todaii Japanese
He used a wire to connect the new light.
私はロウソクの灯りって好きだな。 わたしはろうそくのあかりってすきだな。
icon Todaii Japanese
I like candlelight.
遠方にほの白い灯台が立っていた。 えんぽうにほのしろいとうだいがたっていた。
icon Todaii Japanese
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
隆介がくれた電灯を頼りにして、洞窟から無事脱出が出来ました。 りゅうすけがくれたでんとうをたよりにして、どうくつからぶじだっしゅつができました。
icon Todaii Japanese
I was able to escape the cave unscathed thanks to the flashlight that Ryusukegave to me
暗くなったので、灯をつけた。 くらくなったので、あかりをつけた。
icon Todaii Japanese
It got dark, so I turned on the light.
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 でかけるときはかならずあかりかりをけしてくれ。
icon Todaii Japanese
Be sure to turn out the light when you go out.
出かける前に必ず灯りを全部消してください。 でかけるまえにかならずあかりをぜんぶけしてください。
icon Todaii Japanese
Make sure to turn off all the lights before going out.
ハリーは本当に蛍光灯だね。 ハリーはほんとうにけいこうとうだね。
icon Todaii Japanese
Harry's really slow to catch on.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。 へやをでるときはでんとうをけしてください。
icon Todaii Japanese
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 へやをでるときはでんとうをつけっぱなしにしないようにね。
icon Todaii Japanese
Do not leave the lights on when you leave the room.