Examples of “番組”
番組は9時に始まる。 ばんぐみは9じにはじまる。
icon Todaii Japanese
The program starts at nine o'clock.
番組は国歌で終了する。 ばんぐみはこっかでしゅうりょうする。
icon Todaii Japanese
The program will finish with the national anthem.
番組の後で、一緒に食事に行きませんか? ばんぐみのあとで、いっしょにしょくじにいきませんか?
icon Todaii Japanese
Shall we go out for a meal after the show?
番組のどれも私には面白そうに見えない。 ばんぐみのどれもわたしにはおもしろそうにみえない。
icon Todaii Japanese
None of the programs look interesting to me.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。 ばんぐみのとちゅうですが、ここでりんじニュースをおつたえします。
icon Todaii Japanese
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 ばんぐみのいちぶはかていむきにすこししげきをやわらげられた。
icon Todaii Japanese
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for afamily audience.
この番組見る? このばんぐみみる?
icon Todaii Japanese
Do you want to watch this program?
この番組は再放送だ。 このばんぐみはさいほうそうだ。
icon Todaii Japanese
This program is a rerun.
その番組は今放送中です。 そのばんぐみはこんほうそうちゅうです。
icon Todaii Japanese
That program is now being broadcast.
この番組、ビデオに録っておいて。 このばんぐみ、ビデオにろくっておいて。
icon Todaii Japanese
Will you record this program on video for me?
その番組は面白そうだった。 そのばんぐみはおもしろそうだった。
icon Todaii Japanese
The TV program seemed very interesting.
この番組はマンネリになっている。 このばんぐみはマンネリになっている。
icon Todaii Japanese
This program has become stereotyped.
その番組は昨日ラジオで放送された。 そのばんぐみはきのうラジオでほうそうされた。
icon Todaii Japanese
The program was broadcast over the radio yesterday.
その番組は1週間おきに放送される。 そのばんぐみは1しゅうかんおきにほうそうされる。
icon Todaii Japanese
That program is broadcast every other week.
この番組はいつまで続くのでしょう。 このばんぐみはいつまでつづくのでしょう。
icon Todaii Japanese
I wonder when this program will continue till.
その番組はまもなく放送されるだろう。 そのばんぐみはまもなくほうそうされるだろう。
icon Todaii Japanese
The program will be on the air before long.
この番組はアメリカから日本へ送られている。 このばんぐみはアメリカからにっぽんへおくられている。
icon Todaii Japanese
This program is beamed from US to Japan.
その番組はだんだんおもしろくなってきた。 そのばんぐみはだんだんおもしろくなってきた。
icon Todaii Japanese
The television serial is getting more and more interesting.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 このばんぐみはごらんのスポンサーのていきょうでおおくりします。
icon Todaii Japanese
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program toyou.
この番組は、子供に限らず、大人にも人気がある。 このばんぐみは、こどもにかぎらず、おとなにもにんきがある。
icon Todaii Japanese
This TV show is popular not just with kids but with adults as well.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 このばんぐみは、ごらんのスポンサーのていきょうでおおくりしました。
icon Todaii Japanese
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は皆様からのご意見に基づいて構成されています。 このばんぐみはみなさまからのごいけんにもとづいてこうせいされています。
icon Todaii Japanese
This program is based on your feedback.
今晩の番組で何かあるかい。 こんばんのばんぐみでなにかあるかい。
icon Todaii Japanese
What's on the air this evening?
クイズ番組は7時のニュースのあとだ。 クイズばんぐみは7じのニュースのあとだ。
icon Todaii Japanese
The quiz show follows the 7 o'clock news.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。 わたしたちはばんぐみにかんけいなくテレビをみがちである。
icon Todaii Japanese
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 テレビばんぐみがこどもたちにわるいえいきょうをあたえている。
icon Todaii Japanese
TV programs have a bad influence on children.
夕べの番組は面白かった。あなたも見たらよかったのに。 ゆうべのばんぐみはおもしろかった。あなたもみたらよかったのに。
icon Todaii Japanese
The evening program was interesting. I wish you had seen it too.
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 てれびばんぐみのなかにはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
icon Todaii Japanese
Some TV programs are interesting, and others are not.
テレビの番組では何が一番お好きですか。 テレビのばんぐみではなにがいちばんおすきですか。
icon Todaii Japanese
Which of the TV programs do you like best?
もうこの番組には飽きた。 もうこのばんぐみにはあきた。
icon Todaii Japanese
I've had enough of this program.
もうこの番組はたくさんだ。 もうこのばんぐみはたくさんだ。
icon Todaii Japanese
I've had enough of this program.
その音楽番組は旨く行った。 そのおんがくばんぐみはうまくいった。
icon Todaii Japanese
The musical program has gone off very well.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 きょうこのばんぐみでハッカーのもんだいをクローズアップするんだって。
icon Todaii Japanese
This program is going to focus on computer hacking issues today.
日本語で番組を見ると分からない言葉あっても差し支えない。 にほんごでばんぐみをみるとわからないことばあってもさしつかえない。
icon Todaii Japanese
It doesn't matter if you don't understand some of the words used in japaneseTV programs.
このテレビ番組はなかなか面白い。 このテレビばんぐみはなかなかおもしろい。
icon Todaii Japanese
This TV program is really quite interesting.
今晩どんな番組がありますか。 こんばんどんなばんぐみがありますか。
icon Todaii Japanese
What's on the air this evening?
あのラジオ番組はまだ続いていますか。 あのラジオばんぐみはまだつづいていますか。
icon Todaii Japanese
Is that radio program still on the air?
そのテレビ番組を見るべきだったのに。 そのテレビばんぐみをみるべきだったのに。
icon Todaii Japanese
You should have seen the program on TV.
このテレビ番組は子供の教育上良くない。 このテレビばんぐみはこどものきょういくじょうよくない。
icon Todaii Japanese
This TV program is not good for children's education.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。 そのテレビばんぐみはとてもおもしろそうだった。
icon Todaii Japanese
The TV program seemed very interesting.
このテレビ番組がいま人気を集めています。 このテレビばんぐみがいまにんきをあつめています。
icon Todaii Japanese
This TV show is catching on now.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。 そのテレビばんぐみはとくべつニュースのためにちゅうだんされた。
icon Todaii Japanese
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。 そのテレビばんぐみはあたらしいもんだいをよくとりあげる。
icon Todaii Japanese
New problems are often brought up on that TV programme.
今夜はどんな番組がありますか。 こんやはどんなばんぐみがありますか。
icon Todaii Japanese
What's on the air this evening?
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 さいきんのテレビばんぐみのことはしらないんだ。
icon Todaii Japanese
I'm really not up on recent TV shows.
では、今日の番組はこれで終わりにします。 では、きょうのばんぐみはこれでおわりにします。
icon Todaii Japanese
Well, that concludes today's program.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 わたしたちはそのばんぐみがおわるとラジオをきった。
icon Todaii Japanese
When the program finished, we switched the radio off.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 ゆみはえいごのばんぐみをきくためにはやくおきました。
icon Todaii Japanese
Yumi got up early to listen to the English program.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 おおくのテレビばんぐみがこどもたちにわるいえいきょうをあたえている。
icon Todaii Japanese
Many TV programs have a bad influence on children.
あのニュース番組は、事実に即した報道がなされているとは言い難い。 あのニュースばんぐみは、じじつにそくしたほうどうがなされているとはいいがたい。
icon Todaii Japanese
It is hard to say that that news program is reporting in accordance with the facts.