Examples of “範”
試験範囲は何課せすか。 しけんはんいはなにかせすか。
icon Todaii Japanese
How many lessons is the examination going to cover?
想定の範囲外だ。 そうていのはんいがいだ。
icon Todaii Japanese
I never imagined anything like this.
収入の範囲内で暮らすべきだ。 しゅうにゅうのはんいないでくらすべきだ。
icon Todaii Japanese
You should live within your means.
収入の範囲内でやりくりができない。 しゅうにゅうのはんいないでやりくりができない。
icon Todaii Japanese
I can't make ends meet now.
試験の範囲は教科書の最初から50ページまでだって。 しけんのはんいはきょうかしょのさいしょからごじゅうページまでだって。
icon Todaii Japanese
The exam covers the first 50 pages of the textbook.
これは模範となる。 これはもはんとなる。
icon Todaii Japanese
This will set a good example.
彼は勢力範囲を広げようとした。 かれはせいりょくはんいをひろげようとした。
icon Todaii Japanese
He tried to enlarge his sphere of influence.
それらの範囲や形は不明確である。 それらのはんいやかたちはふめいかくである。
icon Todaii Japanese
Their scope and shape is unclear.
彼らはその範疇に属さない。 かれらはそのはんちゅうにぞくさない。
icon Todaii Japanese
They don't belong under that category.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。 かのじょはせまいはんいでしかものがみえない。
icon Todaii Japanese
She can only view things in a narrow scope.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。 かれはしゅうにゅうのはんいでやりくりしようとした。
icon Todaii Japanese
He tried to make both ends meet.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 わたしにできるはんいでおてつだいいたしましょう。
icon Todaii Japanese
I'll help you within the limits of my ability.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 わたしたちはひろいはんいにわたるわだいについてはなしあった。
icon Todaii Japanese
We discussed a wide range of topics.
彼は正直の模範だ。 かれはしょうじきのもはんだ。
icon Todaii Japanese
He is a model of honesty.
彼の読書は広範囲にわたる。 かれのどくしょはこうはんいにわたる。
icon Todaii Japanese
His reading is of a wide range.
彼の研究は広範囲に及んでいる。 かれのけんきゅうはこうはんいにおよんでいる。
icon Todaii Japanese
His studies cover a wide field.
それは人知の範囲を超えている。 それはじんちのはんいをこえている。
icon Todaii Japanese
It is beyond the boundary of human knowledge.
彼の研究は広範囲にわたっている。 かれのけんきゅうはこうはんいにわたっている。
icon Todaii Japanese
His study covers a wide area.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。 にっぽんのうしはこうはんいにしもふりがある。
icon Todaii Japanese
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 そのじしんでこうはんいにおよぶひがいがでた。
icon Todaii Japanese
The earthquake caused widespread damage.
あの店は広い範囲の品物を売っている。 あのみせはひろいはんいのしなものをうっている。
icon Todaii Japanese
That store sells a wide range of goods.
厄介者が、模範市民になることはあまりない。 やっかいしゃが、もはんしみんになることはあまりない。
icon Todaii Japanese
Troublemakers rarely become model citizens.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 われわれのほけんのはんいはたようなそんがいにおよびます。
icon Todaii Japanese
Our insurance policy covers various kinds of damages.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 じぶんのしゅうにゅうのはんいでせいかつするようにしなさい。
icon Todaii Japanese
Try to live within your income.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。 そのかいしゃはこうはんなしゅるいのがっきをせいぞうしている。
icon Todaii Japanese
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 ぎょうせいしどうがこうはんいにもちいられることは、にっぽんとくゆうのやりかただとかんがえられている。これにより、かんりょうはみんかんにたいして、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、というつよいけんげんをほうりつのうらづけなしにこうしすることができる。
icon Todaii Japanese
The widespread application of administrative guidance is considered to be auniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without anylegal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
この方法は適用範囲が広い。 このほうほうはてきようはんいがひろい。
icon Todaii Japanese
This method is of wide application.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 まず、わたしのかつどうはんいは、おもにようろうかわしもりゅういきです。
icon Todaii Japanese
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
これは私の想像の範囲を超えている。 これはわたしのそうぞうのはんいをこえている。
icon Todaii Japanese
This is beyond the scope of my imagination.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 あなたのとうあんをもはんとうあんとひかくしなさい。
icon Todaii Japanese
Compare your paper with the model one.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 このごろはしゅうにゅうのはんいないでやりくりするのがむずかしい。
icon Todaii Japanese
Today it's difficult to make ends meet.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 きみはじぶんのしゅうにゅうのはんいないでせいかつするように、よぶんなししゅつはきりつめなければならない。
icon Todaii Japanese
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。 それいらいわれわれのせいりょくはんいはかくだいしてきた。
icon Todaii Japanese
Our sphere of influence has expanded so much since then.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 わたしはそのでんわのとどくはんいよりとおくにひっこすわけではない。
icon Todaii Japanese
I'm not moving out of range of that telephone.
この課題は我々の研究範囲ではない。 このかだいはわれわれのけんきゅうはんいではない。
icon Todaii Japanese
This subject is not within the scope of our study.
その問題は私の理解の範囲を越えている。 そのもんだいはわたしのりかいのはんいをこえている。
icon Todaii Japanese
The problem is beyond the scope of my understanding.
赤の服は現地の文化規範に照らして着用しないほうがいい。 あかのふくはげんちのぶんかきはんにてらしてちゃくようしないほうがいい。
icon Todaii Japanese
Red clothing should not be worn in accordance with local cultural norms.
先生に今度のテストの範囲を聞いたところ、10課までだと言われた。 せんせいにこんどのテストのはんいをきいたところ、じゅっかまでだといわれた。
icon Todaii Japanese
When I asked my teacher about the scope of the upcoming test, I was told that it would cover up to lesson 10.
今回の模試も志望校合格範囲内か。 こんかいのもしもしぼうこうごうかくはんいないか。
icon Todaii Japanese
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferredschool?
この問題は我々の調査の範囲外である。 このもんだいはわれわれのちょうさのはんいがいである。
icon Todaii Japanese
This subject is outside the scope of our inquiry.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。 しんかろんはわたしのそうぞうできるはんいをこえている。
icon Todaii Japanese
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 きょうではくるまのねだんはひろいはんいにわたっている。
icon Todaii Japanese
Cars are now available in a wide range of prices.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。 それはわたしたちのどうとくてききはんにはうけいれられない。
icon Todaii Japanese
It is not acceptable to our moral code.
それについて、私の分かる範囲で答えます。<br> それについて、わたしのわかるはんいでこたえます。
icon Todaii Japanese
I'll answer that to the best of my knowledge. &lt;br&gt;
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 ひがしにっぽんだいしんさいはひさいちがこうはんいにおよんでいるため、いきのながいしえんがもとめられている。
icon Todaii Japanese
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, asustained help effort is sought.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。 りんりがくというのは、こうどうのきはんをいみする。
icon Todaii Japanese
Ethics means the rules of conduct.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 あなたはじゅうぶんかわいいおんなのこのはんちゅうにはいるとおもいます。ぶちょうのおめがねにはよゆうでかなってしまうでしょう。
icon Todaii Japanese
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in hisjudgement.
ここから歩いて15分ぐらいの範囲で、郵便局はありませんか。 ここからあるいて15ふんぐらいのはんいで、ゆうびんきょくはありませんか。
icon Todaii Japanese
Is there a post office within a 15 minute walk from here?
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 ぜいたくなしゅみのため、かのじょはしゅうにゅうのはんいないでやっていくことができませんでした。
icon Todaii Japanese
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 きぎょうは、きょうごうたしゃをぎょうかいないのせまいはんいでとらえて、ほんとうのライバルをめいかくにりかいしてないばあいがかずおおくあります。
icon Todaii Japanese
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; thereare many cases where they don't understand their real rivals.