Examples of “致”
致命的な誤りは不注意から起こる。 ちめいてきなあやまりはふちゅういからおこる。
icon Todaii Japanese
Fatal errors arise from carelessness.
一致します。 いっちします。
icon Todaii Japanese
I agree.
どう致しまして。 どういたしまして。
icon Todaii Japanese
You're welcome.
彼は致命傷を負った。 かれはちめいしょうをおった。
icon Todaii Japanese
He suffered a fatal wound.
承知致しました。有難う御座います。 しょうちいたしました。ありがとうございます。
icon Todaii Japanese
Noted. Thank You
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 げんこういっちなんて、とてもおれにはできそうにない。
icon Todaii Japanese
I could never be a true man of my word.
意見が一致している。 いけんがいっちしている。
icon Todaii Japanese
We agree.
人生とは致命的な性感染症だ。 じんせいとはちめいてきなせいかんせんしょうだ。
icon Todaii Japanese
Life is a fatal sexually transmitted disease.
両極端は一致する。 りょうきょくたんはいっちする。
icon Todaii Japanese
Extremes meet.
心中お察し致します。 しんじゅうおさっしいたします。
icon Todaii Japanese
You have my sympathies.
彼女の傷は致命傷らしい。 かのじょのきずはちめいしょうらしい。
icon Todaii Japanese
Her wound seems to be mortal.
最後の傷が致命的であるとわかった。 さいごのきずがちめいてきであるとわかった。
icon Todaii Japanese
The last wound proved fatal.
君は言行不一致だ。 きみはげんこうふいっちだ。
icon Todaii Japanese
Your words don't match your actions.
ご協力に感謝致します。 ごきょうりょくにかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
Thank you for your kind assistance.
彼は言行が一致しない。 かれはげんこうがいっちしない。
icon Todaii Japanese
His words and action do not accord.
ご好意に感謝致します。 ごこういにかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
I appreciate your thoughtfulness.
彼は言行不一致であった。 かれはげんこうふいっちであった。
icon Todaii Japanese
His deeds didn't agree with his words.
彼の言動は一致していない。 かれのげんどうはいっちしていない。
icon Todaii Japanese
His words and deeds do not match.
ご冥福をお祈り致します。 ごめいふくをおいのりいたします。
icon Todaii Japanese
May your soul rest in peace.
彼女の言行は一致している。 かのじょのげんこうはいっちしている。
icon Todaii Japanese
Her words correspond with her actions.
傷は彼にとって致命傷だった。 きずはかれにとってちめいしょうだった。
icon Todaii Japanese
The wound was fatal to him.
全員異口同音に一致した。 ぜんいんいくどうおんにいっちした。
icon Todaii Japanese
They agreed with one accord.
あの男は新聞と一致する。 あのおとこはしんぶんといっちする。
icon Todaii Japanese
The man answers to the description in the newspaper.
その話は証拠と一致する。 そのはなしはしょうこといっちする。
icon Todaii Japanese
The story is consistent with the evidence.
彼の利害は私と一致しない。 かれのりがいはわたしといっちしない。
icon Todaii Japanese
His interests clash with mine.
彼と私の考えは一致しない。 かれとわたしのかんがえはいっちしない。
icon Todaii Japanese
His ideas conflict with mine.
精いっぱいご説明致しましょう。 せいいっぱいごせつめいいたしましょう。
icon Todaii Japanese
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
その話は事実と一致していない。 そのはなしはじじつといっちしていない。
icon Todaii Japanese
The story is not in accord with the facts.
大きな意見の不一致があることが時々ある。 おおきないけんのふいっちがあることがときどきある。
icon Todaii Japanese
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 けっこんした2にんはいっちしたせかいをつくるべきだ。
icon Todaii Japanese
A married couple should form a union.
メアリーは海賊に拉致された。 メアリーはかいぞくにらちされた。
icon Todaii Japanese
Mary was kidnapped by pirates.
われわれは意見が一致した。 われわれはいけんがいっちした。
icon Todaii Japanese
We were as one in our opinion.
いずれ改めてお伺い致します。 いずれあらためておうかがいいたします。
icon Todaii Japanese
I will ask you again sometime.
ご参加いただき感謝致します。 ごさんかいただきかんしゃいたします。
icon Todaii Japanese
Thank you very much for attending.
彼の言行はあまり一致しない。 かれのげんこうはあまりいっちしない。
icon Todaii Japanese
His words and actions don't match.
彼の意見は私のと一致している。 かれのいけんはわたしのといっちしている。
icon Todaii Japanese
His views are in accord with mine.
そのお荷物、お持ち致しましょうか? そのおにもつ、おまちいたしましょうか?
icon Todaii Japanese
Shall I help you (hold) with your luggage?
君の信条は行為と一致していない。 きみのしんじょうはこういといっちしていない。
icon Todaii Japanese
Your principles are not consistent with your actions.
彼は言葉と行動が一致していない。 かれはことばとこうどうがいっちしていない。
icon Todaii Japanese
His actions do not correspond with his words.
贈り物としてお包み致しましょうか。 おくりものとしておつつみいたしましょうか。
icon Todaii Japanese
Do you want me to wrap it up as a gift?
君は考えを現実と一致させるべきだ。 きみはかんがえをげんじつといっちさせるべきだ。
icon Todaii Japanese
You should make your ideas correspond with reality.
新しい規約は全会一致で承認された。 あたらしいきやくはぜんかいいっちでしょうにんされた。
icon Todaii Japanese
The new regulations were confirmed by the full committee.
彼の行動は言葉と一致していなかった。 かれのこうどうはことばといっちしていなかった。
icon Todaii Japanese
His behavior did not correspond with his words.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 かれはろんりてきしこうりょくがちめいてきにけつじょしている。
icon Todaii Japanese
He has no ability to reason logically at all.
スーツケースをお持ち致しましょう。 スーツケースをおもちいたしましょう。
icon Todaii Japanese
Let me relieve you of your suitcase.
あなたの指示 通りに致します。 あなたのしじ とおりにいたします。
icon Todaii Japanese
I'll do it according to your instructions.
喜んでご招待をお受け致します。 よろこんでごしょうたいをおうけいたします。
icon Todaii Japanese
I am glad to accept your invitation.
彼の意見は我々のと一致している。 かれのいけんはわれわれのといっちしている。
icon Todaii Japanese
His opinions are in accord with ours.
私はあなたと意見が一致しています。 わたしはあなたといけんがいっちしています。
icon Todaii Japanese
I agree with you.
納税者の目線で努力を致したいと思います。 のうぜいしゃのめせんでどりょくをいたしたいとおもいます。
icon Todaii Japanese
I want to work from the taxpayers' point of view.