Examples of “衝”
衝突した時の音、忘れられないよ。 しょうとつしたときのおと、わすれられないよ。
icon Todaii Japanese
I'll never forget the sound the crash made.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 しょうとつのおとをきくやいなや、かれはいえからはしりだした。
icon Todaii Japanese
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突のはずみで、運転手はくるまから放り出された。 しょうとつのはずみで、うんてんしゅはくるまからほうりだされた。
icon Todaii Japanese
The driver was thrown from the vehicle during the collision.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 しょうとつをさけられたのはうんがよかっただけ、とかれはかいそうした。
icon Todaii Japanese
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
彼は衝動に駆られた。 かれはしょうどうにかられた。
icon Todaii Japanese
He was borne away by an impulse.
車の衝突事故で死者が三名でた。 くるまのしょうとつじこでししゃがさんめいでた。
icon Todaii Japanese
There were three deaths in the car crash.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 そのしょうとつについてかれがいうことはぼくのといっちする。
icon Todaii Japanese
His story of the collision agrees with mine.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 くるまがしょうとつしたときシートベルトをしていたら、かれはいまでもいきているだろう。
icon Todaii Japanese
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 きょうはしょうどうかいしないようにきをつけなくちゃ。
icon Todaii Japanese
Try not to buy anything on impulse today.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 ボルボしょうとつしたので、うちのくるまのほうがとうぜんひどいめにあった。
icon Todaii Japanese
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
車が木に衝突した。 くるまがきにしょうとつした。
icon Todaii Japanese
The car ran into a tree.
船が正面衝突をした。 ふねがしょうめんしょうとつをした。
icon Todaii Japanese
The boats collided head on.
イージス衝突—なぜ避けられなかったか。 イージスしょうとつ—なぜさけられなかったか。
icon Todaii Japanese
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
彼はその衝突を見たと断言した。 かれはそのしょうとつをみたとだんげんした。
icon Todaii Japanese
He affirmed that he saw the crash.
彼は妻に衝動買いするなと言った。 かれはつまにしょうどうかいするなといった。
icon Todaii Japanese
He told his wife not to buy on impulse.
彼女はある衝動にかられた。 かのじょはあるしょうどうにかられた。
icon Todaii Japanese
She was borne away by an impulse.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 バンパーがしょうげきをいくらかきゅうしゅうしてくれた。
icon Todaii Japanese
The car bumper absorbed some of the impact.
警察がその衝突事故の原因を調査している。 けいさつがそのしょうとつじこのげんいんをちょうさしている。
icon Todaii Japanese
The police are investigating the cause of the crash.
自動車が正面衝突した。 じどうしゃがしょうめんしょうとつした。
icon Todaii Japanese
The cars collided head on.
全世界の人が衝撃を受けた。 ぜんせかいのひとがしょうげきをうけた。
icon Todaii Japanese
The whole Earth was shocked.
それは大した衝撃でしたよ。 それはたいしたしょうげきでしたよ。
icon Todaii Japanese
It was such a shock.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 この2どめのしょうげきにわたしはないた。
icon Todaii Japanese
At this second shock, I began to cry.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。 すうかいのばくはつのしょうげきはなんマイルにもわたってかんじられた。
icon Todaii Japanese
The shocks of several explosions were felt for miles.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 ににんともそのしょうとつじこでケガをしていなかったらいいのですが。
icon Todaii Japanese
I hope neither of them was injured in the crash.
隕石が地球に衝突していなかったら恐竜は絶滅していなかったかもしれない。 いんせきがちきゅうにしょうとつしていなかったらきょうりゅうはぜつめつしていなかったかもしれない。
icon Todaii Japanese
If a meteorite had not hit the Earth, dinosaurs might not have become extinct.
隕石が地球に衝突していなかったら恐竜のような大きな動物は絶滅していなかったかもしれない。 隕石がちきゅうにしょうとつしていなかったらきょうりゅうのようなおおきなどうぶつはぜつめつしていなかったかもしれない。
icon Todaii Japanese
If a meteorite had not hit the Earth, large animals like dinosaurs might not have become extinct.
車がトラックに衝突した。 くるまがトラックにしょうとつした。
icon Todaii Japanese
The car collided with a truck.
彼は父と意見が衝突した。 かれはちちといけんがしょうとつした。
icon Todaii Japanese
He disagreed with his father.
この時計は強い衝撃にも堪えます。 このとけいはつよいしょうげきにもこたえます。
icon Todaii Japanese
This watch is shock-proof.
私は絶対に彼と衝突したくありません。 わたしはぜったいにかれとしょうとつしたくありません。
icon Todaii Japanese
I wouldn't ever want to cross him.
二台のトラックが衝突した。 にだいのトラックがしょうとつした。
icon Todaii Japanese
Two trucks bumped together.
その問題で意見の衝突が起きた。 そのもんだいでいけんのしょうとつがおきた。
icon Todaii Japanese
A conflict of opinions arose over the matter.
今日ルート66で衝突事故があったんだ。 きょうルート66でしょうとつじこがあったんだ。
icon Todaii Japanese
There was a smash-up out on Route 66 today.
彼はいつも誰かと衝突しているようだ。 かれはいつもだれかとしょうとつしているようだ。
icon Todaii Japanese
He seems to be always in conflict with someone.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。 ダンプカーとしょうめんしょうとつしたタクシーはぐしゃぐしゃになった。
icon Todaii Japanese
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
車はガードレールに衝突した。 くるまはガードレールにしょうとつした。
icon Todaii Japanese
The car ran into a guardrail.
トラックが自動車に衝突した。 トラックがじどうしゃにしょうとつした。
icon Todaii Japanese
The truck bumped into a car.
昨日見たニュースに衝撃を受けた。 きのうみたニュースにしょうげきをうけた。
icon Todaii Japanese
I was shocked by yesterday's news.
彼女はそのドレスを衝動買いした。 かのじょはそのドレスをしょうどうかいした。
icon Todaii Japanese
She bought the dress on impulse.
高速道路では多数の衝突があった。 こうそくどうろではたすうのしょうとつがあった。
icon Todaii Japanese
There was a multiple collision on the highway.
大声でしゃべりたい衝動にかられた。 おおごえでしゃべりたいしょうどうにかられた。
icon Todaii Japanese
I felt an impulse to cry out loud.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 くるまはガードレールにしょうとつして、おかをころげおちていった。
icon Todaii Japanese
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 じてんしゃはトラックにしょうとつしてめちゃめちゃになった。
icon Todaii Japanese
The bike was mangled in its collision with the truck.
日米の利害がこの点で衝突した。 にちべいのりがいがこのてんでしょうとつした。
icon Todaii Japanese
Japanese and American interests clashed on this point.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。 うしはかんいっぱつのところでしょうとつをまぬがれた。
icon Todaii Japanese
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 あなたはこれをきいてしょうげきをうけるだろう。
icon Todaii Japanese
You will be shocked to hear this.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。 にだいのくるまはどうろでしょうめんしょうとつするところだった。
icon Todaii Japanese
The two cars almost met head-on on the way.
上海で二つの旅客列車が衝突した。 しゃんはいでふたつのりょかくれっしゃがしょうとつした。
icon Todaii Japanese
Two passenger trains crashed in Shanghai.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 そのばにいたしょうじょたちはしょうげきをうけた。
icon Todaii Japanese
The girls present received a shock.
私たちのバスがトラックと衝突した。 わたしたちのバスがトラックとしょうとつした。
icon Todaii Japanese
Our bus collided with a truck.