Examples of “裁”
裁判はお金がかかる。 さいばんはおかねがかかる。
icon Todaii Japanese
Justice is expensive.
裁判は三時間続いた。 さいばんはさんじかんつづいた。
icon Todaii Japanese
The court session lasted for three hours.
裁判官は思わず笑った。 さいばんかんはおもわずわらった。
icon Todaii Japanese
The judge laughed in spite of himself.
裁判所が法律を執行する。 さいばんしょがほうりつをしっこうする。
icon Todaii Japanese
The courts administer the law.
裁判で決着をつけましょう。 さいばんでけっちゃくをつけましょう。
icon Todaii Japanese
Let's take it to court.
裁判官は彼に死刑を宣告した。 さいばんかんはかれにしけいをせんこくした。
icon Todaii Japanese
The judge condemned him to death.
裁判を中断するのは不可能だ。 さいばんをちゅうだんするのはふかのうだ。
icon Todaii Japanese
Suspending the trial is out of the question.
裁判は10日間継続して行われた。 さいばんは10にちかんけいぞくしておこなわれた。
icon Todaii Japanese
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。 さいばんかんはかれにばっきんをいいわたした。
icon Todaii Japanese
The judge sentenced him to a fine.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。 さいばんちょうは、2じかんのきゅうけいをつげた。
icon Todaii Japanese
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は被告に大いに同情していた。 さいばんちょうはひこくにおおいにどうじょうしていた。
icon Todaii Japanese
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 さいばんはこちらのまけにおわりそうだ。
icon Todaii Japanese
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判官は原告に不利な判決を下した。 さいばんかんはげんこくにふりなはんけつをくだした。
icon Todaii Japanese
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。 さいばんかんはかれにごねんのちょうえきけいをせんこくした。
icon Todaii Japanese
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官には慎重さがなくてはならない。 さいばんかんにはしんちょうさがなくてはならない。
icon Todaii Japanese
Discretion is proper to judges.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。 さいばんかんはついうっかりわらってしまった。
icon Todaii Japanese
The judge laughed in spite of himself.
裁判所はその料金を支払うように命じた。 さいばんしょはそのりょうきんをしはらうようにめいじた。
icon Todaii Japanese
The court decreed that the charge be paid.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 さいばんしょはかれがむざいであるとはんけつをくだした。
icon Todaii Japanese
The court adjudged him not guilty.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 さいばんちょうはひこくにしけいのはんけつをいいわたした。
icon Todaii Japanese
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判は公明正大であることが要求される。 さいばんはこうめいせいだいであることがようきゅうされる。
icon Todaii Japanese
Judgment requires impartiality.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 さいばんかんはぼうちょうじんにせいじゃくにするようにめいじた。
icon Todaii Japanese
The judge charged the audience to be silent.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 さいばんしょはそのべんごしにしょうこのていしゅつをもとめた。
icon Todaii Japanese
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 さいばんかんはかれにおもいばっきんをかせるのだろうか。
icon Todaii Japanese
Will the judge fine him heavily?
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 さいばんかんはそのしゅうじんのいちねんのけいきをしゃめんした。
icon Todaii Japanese
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 さいばんしょはかのじょにばっきんをしはらうようにめいじた。
icon Todaii Japanese
The court ordered her to pay the fine.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 さいばんかんはひじょうにすばやくそのそしょうをかたづけた。
icon Todaii Japanese
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 さいばんかんは、そのしゅうじんがむざいだとけつろんをくだした。
icon Todaii Japanese
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 さいばんかんは、それがしょはんであることをこうりょにいれた。
icon Todaii Japanese
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 さいばんかんはそのしゅうじんがゆうざいであるとけつだんをくだした。
icon Todaii Japanese
The judge concluded that the prisoner was guilty.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。 ちゅうさいではふつう6かげつにさいけつをくだす。
icon Todaii Japanese
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
独裁者は人々を虐げた。 どくさいしゃはひとびとをしいたげた。
icon Todaii Japanese
The dictator oppressed the people.
独裁者は司法権を自分のものとした。 どくさいしゃはしほうけんをじぶんのものとした。
icon Todaii Japanese
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 どくさいしゃはそのじたいにたいしょしようとしたがむだだった。
icon Todaii Japanese
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
彼は裁判官に任ぜられた。 かれはさいばんかんににんぜられた。
icon Todaii Japanese
He was raised to the bench.
彼は裁判官に慈悲を求めた。 かれはさいばんかんにじひをもとめた。
icon Todaii Japanese
He appealed to the judge for mercy.
その裁判は公開されていない。 そのさいばんはこうかいされていない。
icon Todaii Japanese
The trial is not open to the public.
最高裁が人種分離教育を攻撃。 さいこうさいがじんしゅぶんりきょういくをこうげき。
icon Todaii Japanese
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁は前回の判決を覆した。 さいこうさいはぜんかいのはんけつをくつがえした。
icon Todaii Japanese
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁判所は皇居の近くにある。 さいこうさいばんしょはこうきょのちかくにある。
icon Todaii Japanese
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。 かれはさいばんかんにかんだいなしょちをねがった。
icon Todaii Japanese
He pleaded with the judge for mercy.
最高裁は原判決をくつがえしました。 さいこうさいはげんはんけつをくつがえしました。
icon Todaii Japanese
The Supreme Court overturned a previous decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。 そのさいばんかんは、さいしゅうはんけつをひるがえした。
icon Todaii Japanese
The judge reversed the final decision.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。 かれのさいばんでしんじつがついにあきらかになった。
icon Todaii Japanese
The truth finally came out at his trial.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 かれはさいばんでせいとうぼうえいをしゅちょうしてむざいとなった。
icon Todaii Japanese
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 そのさいばんかんはげんしゅくなかおをして、こわそうにみえた。
icon Todaii Japanese
The judge was grave and forbidding.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 けんぽうさいばんしょは、きょうのあさのうちにはんけつをくだすだろう。
icon Todaii Japanese
The constitutional court will issue a decision by noon today.
彼女は裁縫が上手です。 かのじょはさいほうがじょうずです。
icon Todaii Japanese
She can sew very well.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。 はんにんはさいばんかんにじひをこうた。
icon Todaii Japanese
The criminal begged the judge for mercy.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。 かれがちゅうさいしてそのばはまるくおさめた。
icon Todaii Japanese
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
被告は裁判官の前に連れていかれた。 ひこくはさいばんかんのまえにつれていかれた。
icon Todaii Japanese
The prisoner was brought before a judge.