Examples of “言うまでもなく”
言うまでもなく、エドナはなにもできない。 いうまでもなく、エドナはなにもできない。
icon Todaii Japanese
Suffice to say, Edna gets no work done.
言うまでもなく彼が正しい。 いうまでもなくかれがただしい。
icon Todaii Japanese
Needless to say, he is right.
言うまでもなく、健康は富にまさる。 いうまでもなく、けんこうはとみにまさる。
icon Todaii Japanese
Needless to say, health is more important than wealth.
言うまでもなく、早起きは大切です。 いうまでもなく、はやおきはたいせつです。
icon Todaii Japanese
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、経験はよい教師です。 いうまでもなく、けいけんはよいきょうしです。
icon Todaii Japanese
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。 いうまでもなくきみがせめをおうべきだ。
icon Todaii Japanese
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 いうまでもなく、だれでもほうりつをまもるぎむがある。
icon Todaii Japanese
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。 いうまでもなく、サーバのふかがぞうだいしてしまうのです。
icon Todaii Japanese
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 いうまでもなく、ぼくはてつだうためにきたのだ。
icon Todaii Japanese
Needless to say, I've come here to help you.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 いうまでもなく、かれはしょうをとることができなかった。
icon Todaii Japanese
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 いうまでもなく、ぐんたいのきりつはもじどおりきびしい。
icon Todaii Japanese
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 いうまでもなく、ふだんのどりょくはしあわせのためのかぎである。
icon Todaii Japanese
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 いうまでもなくじこのため、かれはしばらくがっこうをけっせきする。
icon Todaii Japanese
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for awhile.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 いうまでもなく、せんそうのおそろしさはつたえられなければならない。
icon Todaii Japanese
Needless to say, fear of war has to be handed down.
トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 トムはいうまでもなくとてもてさきがきようだ。
icon Todaii Japanese
Tom is obviously very good with his hands.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。 えいごはいうまでもなく、かれはドイツごもはなせる。
icon Todaii Japanese
He speaks German, not to mention English.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 かくへいきはいうまでもなく、げんしりょくはつでんしょもきけんである。
icon Todaii Japanese
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。 かれはえいごはいうまでもなく、ふらんすごもはなせる。
icon Todaii Japanese
He can speak French, not to mention English.
彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。 かれはえいごはいうまでもなくスペインごもはなせる。
icon Todaii Japanese
He can speak Spanish, not to mention English.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 かれはわしょはいうまでもなくようしょもよんでいる。
icon Todaii Japanese
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。 かれはかがくはいうまでもなくすうがくもほとんどしらない。
icon Todaii Japanese
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は英語は言うまでもなくフランス語とドイツ語を話せる。 かれはえいごはいうまでもなくふらんすごとドイツごをはなせる。
icon Todaii Japanese
He can speak French and German, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 かのじょはえいごはいうまでもなく、スペインごもはなす。
icon Todaii Japanese
She speaks Spanish, not to mention English.
彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 かれはぜいたくひんはいうまでもなく、にちようひんをかうのにもことかく。
icon Todaii Japanese
He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries.
彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 かれは、えいごはいうまでもなくふらんすごやドイツごもよめる。
icon Todaii Japanese
He reads French and German, not to speak of English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。 かのじょはえいごはいうまでもなく、ふらんすごもりゅうちょうにはなせる。
icon Todaii Japanese
She can speak French fluently, not to mention English.
彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。 かれは、えいごはいうまでもなく、ドイツごとふらんすごもしっている。
icon Todaii Japanese
He knows German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 かのじょはえいごはいうまでもなく、ふらんすごやドイツごもはなすことができる。
icon Todaii Japanese
She can speak French and German, not to speak of English.
彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 かれはドイツごはいうまでもなく、えいごもしらない。
icon Todaii Japanese
He knows no English, not to mention German.
彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。 かのじょは、えいごはいうまでもなく、ふらんすごもはなします。
icon Todaii Japanese
She speaks French, not to speak of English.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。 かれはスペインはいうまでもなく、ポルトガルへもおこなったことがある。
icon Todaii Japanese
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。 かれはふらんすごはいうまでもなく、えいごもはなせない。
icon Todaii Japanese
He doesn't speak English, and don't even mention French.
マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。 マイケルはえいごをいうまでもなく、にほんごもはなします。
icon Todaii Japanese
Michael speaks Japanese, not to mention English.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 わたしたちはかれのゆうきはいうまでもなく、かれのちえにもかんたんした。
icon Todaii Japanese
We admired his wisdom, not to mention his courage.
ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。 ジェーンはギターはいうまでもなく、バイオリンもひける。
icon Todaii Japanese
Jane can play the violin, not to mention the guitar.
いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。 いつものカクテルはいうまでもなく、フランスせいのシャンペンもだされた。
icon Todaii Japanese
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 そのせんせいは、えいごはいうまでもなく、りっぱなふらんすごをはなす。
icon Todaii Japanese
The teacher speaks good French, not to mention English.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 わたしたちはかれのゆうきをいうまでもなく、かれのちえにもかんたんした。
icon Todaii Japanese
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 わたしたちはかれのゆうきをいうまでもなく、かれのちえにもかんしんした。
icon Todaii Japanese
We admired his wisdom, not to mention his courage.
彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。 かれはえいごとふらんすごはいうまでもなく、ドイツごもはなせる。
icon Todaii Japanese
He can speak German, not to mention English and French.
彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。 かれはふらんすごをはなせる。いうまでもなくえいごもはなせる。
icon Todaii Japanese
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.
ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。 ボストンはわたしにはさむすぎるが、シカゴはいうまでもなくもっとさむい。
icon Todaii Japanese
Boston is too cold for me, let alone Chicago.