Examples of “訴える”
彼女は訴えるような目で私を見た。 かのじょはうったえるようなめでわたしをみた。
icon Todaii Japanese
She gave me an appealing look.
我々は暴力に訴えるべきでない。 われわれはぼうりょくにうったえるべきでない。
icon Todaii Japanese
We should not resort to violence.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 かのじょはずつうをうったえる、それもしょっちゅうだ。
icon Todaii Japanese
She complains of headaches, and that very often.
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 どうせいをセクハラでうったえることできないのかしら。
icon Todaii Japanese
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 ひめいにはりせいにさえうったえるちからがある。
icon Todaii Japanese
There is eloquence in screaming.
彼はしばしば歯痛を訴える。 かれはしばしばしつうをうったえる。
icon Todaii Japanese
He often complains that he has a toothache.
唯一の解決法は法に訴えることだ。 ゆいいつのかいけつほうはほうにうったえることだ。
icon Todaii Japanese
Your only remedy is to go to the law.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 そのぶたいはかんきゃくのしかくにうったえるものである。
icon Todaii Japanese
The production has visual appeal for the audience.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 げんしりょくはつでんしょはすべてのひとにうったえるわけではない。
icon Todaii Japanese
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。 このヌードのポスターにはわかもののしかくにうったえるものがある。
icon Todaii Japanese
This nude poster appeals visually to the young.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。 わたしたちはぼうりょくにたよるのではなく、りせいにうったえるべきだ。
icon Todaii Japanese
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 ないしょだけど、ジョンのかんがえはどうもぼくのこころにうったえるものがないんだ。
icon Todaii Japanese
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 せいふはつうじょうインフレがあるすいじゅんにたっしたばあいは、ぶっかのよくせいのそちにうったえる。
icon Todaii Japanese
Governments usually resort to price control when inflation has reached acertain level.