Examples of “譲”
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている おやゆずりのむてっぽうでこどものときからそんばかりしている
icon Todaii Japanese
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've onlymanaged to hurt myself.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 かれはおやゆずりのざいさんをもとにしてとみをつくった。
icon Todaii Japanese
He built on his father's fortune.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 ざせきをゆずってあげたので、あなたはりっぱでした。
icon Todaii Japanese
It was good of you to give up your seat.
双方が譲歩しなければ、交渉は決裂するに相違ない。 そうほうがじょうほしなければ、こうしょうはけつれつするにそういない。
icon Todaii Japanese
Unless both sides make concessions, the negotiations are bound to break down.
彼女は母譲りの気性をしている。 かのじょはははゆずりのきしょうをしている。
icon Todaii Japanese
She derives her character from her mother.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 ぼくがたしょうじょうほしたのちで、かのじょはけいかくにごういしてくれた。
icon Todaii Japanese
She agreed to my plan after I had given a little.
私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。 わたしにせきをゆずっていただき、ほんとうにありがとうございます。
icon Todaii Japanese
It is very kind of you to give me your seat.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 ろうじんにせきをゆずるとはかれもれいぎをわきまえている。
icon Todaii Japanese
It was civil of him to offer his seat to the old man.
叔父は私に車を譲ってくれた。 おじはわたしにくるまをゆずってくれた。
icon Todaii Japanese
My uncle gave me his car.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。 おとしよりにせきをゆずることはたしかにしんせつです。
icon Todaii Japanese
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。 でんしゃのなかでせきをゆずるのって、てれくさいよね。
icon Todaii Japanese
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 おとしよりにせきをゆずるとは、かれはなんとれいぎただしいひとなんだ。
icon Todaii Japanese
It was polite of him to offer his seat to the old man.
彼は財産を息子に譲った。 かれはざいさんをむすこにゆずった。
icon Todaii Japanese
He passed his property on to his son.
彼の事業を息子に譲った。 かれのじぎょうをむすこにゆずった。
icon Todaii Japanese
He turned over the business to his son.
彼は事業を息子に譲った。 かれはじぎょうをむすこにゆずった。
icon Todaii Japanese
He turned over the business to his son.
彼女の性格は母親譲りだ。 かのじょのせいかくはははおやゆずりだ。
icon Todaii Japanese
She is her mother's match in character.
彼は息子に商売を譲った。 かれはむすこにしょうばいをゆずった。
icon Todaii Japanese
He turned over the business to his son.
私は事業を息子に譲った。 わたしはじぎょうをむすこにゆずった。
icon Todaii Japanese
I turned over the business to my son.
彼女は老人に席を譲った。 かのじょはろうじんにせきをゆずった。
icon Todaii Japanese
She gave up her seat for the old person.
私は老婦人に席を譲った。 わたしはろうふじんにせきをゆずった。
icon Todaii Japanese
I gave my seat to the old lady.
若者は老人に席を譲るべきだ。 わかものはろうじんにせきをゆずるべきだ。
icon Todaii Japanese
The young should make room for the old.
彼は主義を通して譲らなかった。 かれはしゅぎをとおしてゆずらなかった。
icon Todaii Japanese
He stuck to his principle.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 かれはむすこにしごとをゆずることにきめました。
icon Todaii Japanese
He has decided to turn over his business to his son.
多数決によらず、譲歩し合いながら最大限全員の合意を目指すが日本的なやり方です。 たすうけつによらず、じょうほしあいながらさいだいげんぜんいんのごういをめざすがにほんてきなやりかたです。
icon Todaii Japanese
The Japanese approach is to aim for consensus among everyone as much as possible by making concessions, without relying on majority voting.
これらの権利は不可譲だ。 これらのけんりはふかゆずるだ。
icon Todaii Japanese
These rights are inalienable.
彼は全財産を息子に譲り渡した。 かれはぜんざいさんをむすこにゆずりわたした。
icon Todaii Japanese
He handed over all his property to his son.
私はおばあさんに席を譲った。 わたしはおばあさんにせきをゆずった。
icon Todaii Japanese
I gave my seat to the old lady.
彼は不動産を子供達に譲った。 かれはふどうさんをこどもたちにゆずった。
icon Todaii Japanese
He made over the estate to his children.
その会社は新しい人に譲られた。 そのかいしゃはあたらしいひとにゆずられた。
icon Todaii Japanese
The company was transferred to a new man.
財産は父から息子へと譲られた。 ざいさんはちちからむすこへとゆずられた。
icon Todaii Japanese
The property passed from father to son.
父は若い人たちに道を譲って退職した。 ちちはわかいひとたちにみちをゆずってたいしょくした。
icon Todaii Japanese
My father retired to make way for younger people.
彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。 かれはおばあさんにみちをゆずり、とおしてあげた。
icon Todaii Japanese
He gave way to the old lady and let her pass.
運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 うんてんちゅうはきゅうきゅうしゃにはみちをゆずらなければいけない。
icon Todaii Japanese
When you are driving, you should make way for ambulances.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 その2だいのくるまはたがいにみちをゆずろうとしたのだ。
icon Todaii Japanese
The two cars tried to make way for each other.
あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。 あのおとしをめしたひとにせきをゆずってあげてはどうですか。
icon Todaii Japanese
Why don't you give your seat to that old gentleman?
スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。 スポーツがすきなのは、ちちおやゆずりなんだ。
icon Todaii Japanese
I love sports. I get that from my father.
エミは体の不自由な人に席を譲った。 エミはからだのふじゆうなひとにせきをゆずった。
icon Todaii Japanese
Emi gave her seat to a handicapped man.
私はこの点については一歩も譲れません。 わたしはこのてんについてはいちほもゆずれません。
icon Todaii Japanese
I will not give an inch on this point.
その少年はバスの中で老人に席を譲った。 そのしょうねんはバスのなかでろうじんにせきをゆずった。
icon Todaii Japanese
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 サンドラは、れっしゃのなかでわたしにせきをゆずろうともうしでた。
icon Todaii Japanese
Sandra offered me her seat in the train.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 ローザ・パークスははくじんじょうきゃくにせきをゆずることをきょひした。
icon Todaii Japanese
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
電車の中では、若者は年寄りに席を譲るべきです。 でんしゃのなかでは、わかものはとしよりにせきをゆずるべきです。
icon Todaii Japanese
Young people should give up their seats to older people on the train.
バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。 バスでそのしょうねんはおばあさんにせきをゆずってあげた。
icon Todaii Japanese
In the bus, a boy made room for an old woman.
すみませんがこのおばあさんに席を譲っていただけませんか。 すみませんがこのおばあさんにせきをゆずっていただけませんか。
icon Todaii Japanese
Would you kindly make room for this old women?
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 ビルはぜったいにかのじょがかれにしたがうべきだとゆずらなかった。
icon Todaii Japanese
Bill did not say that she should obey him no matter what.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 みぎからしんにゅうしてくるくるまにはいつもみちをゆずりなさい。
icon Todaii Japanese
Always give way to traffic coming from the right.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 れきしは、ふるいしそうがあたらしいしそうにみちをゆずりながらしんこうする。
icon Todaii Japanese
History goes on with old ideas giving way to the new.
ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 ジョーンズしはとしをとったらじぎょうをむすこにゆずりわたすつもりだ。
icon Todaii Japanese
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 あなたのいけんがどうりにかなっていればかれらはじょうほするだろう。
icon Todaii Japanese
They will give way to you if your opinion is reasonable.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 いちれつにたちならんだいえがあたらしいアパートにせきをゆずるためにとりこわされつつある。
icon Todaii Japanese
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.