Examples of “谷”
谷は滝の音を反響する。 たにはたきのおとをはんきょうする。
icon Todaii Japanese
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷の間を川が流れている。 たにのまをかわがながれている。
icon Todaii Japanese
A river runs down through the valley.
谷には農家が点在していた。 たににはのうかがてんざいしていた。
icon Todaii Japanese
The valley was dotted with farm houses.
谷は彼の呼び声でこだました。 たにはかれのよびごえでこだました。
icon Todaii Japanese
The valley echoed with his call.
谷は500フィート先で狭くなっている。 たには500フィートさきでせまくなっている。
icon Todaii Japanese
The valley narrows 500 feet ahead.
谷雄がそのパーティーに出席していた。 たにつよしがそのパーティーにしゅっせきしていた。
icon Todaii Japanese
Mr. Tani and his wife were present at that party.
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 たにはあかやきいろのはでいろづいていた。
icon Todaii Japanese
The valley was aflame with red and yellow leaves.
谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。 たにしはがくしゃというよりはむしろジャーナリストだ。
icon Todaii Japanese
Mr Tani is not so much a scholar as a journalist.
谷口先生はお遅れになったでしょうね。 たにぐちせんせいはおおくれになったでしょうね。
icon Todaii Japanese
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?
谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 たににはほしをちりばめたようにきいろいはながさいている。
icon Todaii Japanese
The valley was starred with yellow flowers.
四谷駅で降りて下さい。 よつやえきでおりてください。
icon Todaii Japanese
You get off at Yotuya Station.
渋谷を歩いていてモデルエージェンシーにスカウトされた。 しぶやをあるいていてモデルエージェンシーにスカウトされた。
icon Todaii Japanese
I was scouted by a model agency while walking around Shibuya.
渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 しぶやえきでぐうぜんよしゆきさんにあってね。
icon Todaii Japanese
I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station.
渋谷で電車をのりかえなければならない。 しぶやででんしゃをのりかえなければならない。
icon Todaii Japanese
You have to change trains at Shibuya.
渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。 しぶやにいくにはどのでんしゃにのればいいですか。
icon Todaii Japanese
Which train should I take to go to Shibuya?
私は谷底を見下ろした。 わたしはたにそこをみおろした。
icon Todaii Japanese
I was looking downward to the bottom of the valley.
川は谷をながれている。 かわはたにをながれている。
icon Todaii Japanese
A river flows through the valley.
霧で谷が見えなかった。 きりでたにがみえなかった。
icon Todaii Japanese
The valley was hidden from view in the mist.
その谷間には川が流れている。 そのたにまにはかわがながれている。
icon Todaii Japanese
The river runs through the valley.
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 わたしはたにまをみおろすへやがすきだった。
icon Todaii Japanese
I liked the room overlooking the valley.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 そのたにははば20マイルにわたってひろがっていた。
icon Todaii Japanese
The valley was twenty miles wide.
その谷で金が見つかったといううわさがある。 そのたにできんがみつかったといううわさがある。
icon Todaii Japanese
There is a rumor that gold has been found in the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。 らいうんがたにいちめんにたれこめていた。
icon Todaii Japanese
The storm-clouds brooded over the valley.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 ふたつのたににはさまれたひらちにいえをたてる。
icon Todaii Japanese
Build a house on the level between two valleys.
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。 かれはしぶやにかいものにいくとわたしにいいました。
icon Todaii Japanese
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.
その渓谷を飛び越えしようものなら、落ちるだろう。 そのけいこくをとびこえしようものなら、おちるだろう。
icon Todaii Japanese
If you try to jump across that ravine, you'll fall.
夕暮れが谷間に迫っていた。 ゆうぐれがたにまにせまっていた。
icon Todaii Japanese
Evening was closing in on the valley.
6時に渋谷駅で会いましょう。 6じにしぶやえきであいましょう。
icon Todaii Japanese
Let's meet at Shibuya Station at six.
彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。 かれのめはたにまのこじょうをずっとさまよった。
icon Todaii Japanese
His eyes roamed over the lake in the valley.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 きしゃはしぶやでおきたガスばくはつじこをほうどうした。
icon Todaii Japanese
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
人生山あり谷あり。 じんせいやまありたにあり。
icon Todaii Japanese
A man's life has its ups and downs.
ぼくは、渋谷で彼女を見かけた。 ぼくは、しぶやでかのじょをみかけた。
icon Todaii Japanese
I caught sight of her at Shibuya.
その大雨で谷間に大水が起こった。 そのおおあめでたにまにおおみずがおこった。
icon Todaii Japanese
The heavy rain brought floods in the valley.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 ゆみこにはたにまをきょうちょうするブラジャーがある。
icon Todaii Japanese
Yumiko has a push-up bra.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。 わたしはえいごのたにぐちせんせいをそんけいしています。
icon Todaii Japanese
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
人生は山あり谷あり。 じんせいはやまありたにあり。
icon Todaii Japanese
Life has its ups and downs.
彼は下の方の谷を見下ろした。 かれはしたのほうのたにをみおろした。
icon Todaii Japanese
He looked down at the valley below.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 くらやみがおりてたにまをいちめんにおおった。
icon Todaii Japanese
The mask of darkness dropped over the valley.
そのおおきな谷には川が流れている。 そのおおきなたににはかわがながれている。
icon Todaii Japanese
A river runs through the long valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 そのかがくしゃはたにできょうりゅうのほねをさがしもとめた。
icon Todaii Japanese
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 きゅうこうれっしゃはしぶやえきからなかめぐろえきまでていしゃしません。
icon Todaii Japanese
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 かいたくみんたちはたにまのとちがひよくであることをしった。
icon Todaii Japanese
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」 「そういえばたにもとくんは?」「あいかわらずいちひきオオカミきどっているよ」
icon Todaii Japanese
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, asalways."
私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 わたしたちは、きのうしぶやにかいものにいきました。
icon Todaii Japanese
We went shopping in Shibuya yesterday.
あの人たちの小屋は谷間にある。 あのひとたちのこやはたにまにある。
icon Todaii Japanese
Their hut is situated in the valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。 そのぬかるむこみちはたにへくだっていく。
icon Todaii Japanese
The muddy track descends to a valley.
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 そのほこりっぽいこみちはたにへとくだっていく。
icon Todaii Japanese
The dusty track descends to a valley.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 ちゅうけんはちこうのぞうはしぶやえきまえにたっている。
icon Todaii Japanese
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 これはしょうしんしょうめいのくたにやきです。わたしがほしょういたします。
icon Todaii Japanese
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
一歩誤るとせんじんの谷だ。 いちほあやまるとせんじんのたにだ。
icon Todaii Japanese
One step further, and you will fall into an abyss.