Examples of “負け”
負けない! まけない!
icon Todaii Japanese
I won't lose!
負けるな。 まけるな。
icon Todaii Japanese
Don't give in.
負け惜しみ。 まけおしみ。
icon Todaii Japanese
The grapes are sour.
負けるが勝ち。 まけるがかち。
icon Todaii Japanese
When you lose, you actually win.
負け犬になるわけにはいかない。 まけいぬになるわけにはいかない。
icon Todaii Japanese
I can't stand getting beaten.
負けて彼らの誇りが傷ついた。 まけてかれらのほこりがきずついた。
icon Todaii Japanese
Losing injured their pride.
私の負けだ。 わたしのまけだ。
icon Todaii Japanese
I give in.
君の負けだね。 きみのまけだね。
icon Todaii Japanese
You lost, didn't you?
彼は負けても潔い。 かれはまけてもいさぎよい。
icon Todaii Japanese
He is a good loser.
彼は負けを認めた。 かれはまけをみとめた。
icon Todaii Japanese
He admitted his defeat.
今の負けは御愛嬌さ。 いまのまけはごあいきょうさ。
icon Todaii Japanese
Why, I've let him win just to please him!
君の負けだ、降参しろ。 きみのまけだ、こうさんしろ。
icon Todaii Japanese
You have been beaten. Give in!
君の負けだ。あきらめろ。 きみのまけだ。あきらめろ。
icon Todaii Japanese
You are beaten. Give up.
彼は負けを認めなかった。 かれはまけをみとめなかった。
icon Todaii Japanese
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。 かれはまけたことをしんこくにうけとめた。
icon Todaii Japanese
He took his defeat hard.
勝ち負けの確率は五分五分だ。 かちまけのかくりつはごぶごぶだ。
icon Todaii Japanese
The chances of victory or defeat are even.
彼が負けたことは顔つきでわかる。 かれがまけたことはかおつきでわかる。
icon Todaii Japanese
His face says that he lost.
君が負けるとは夢にも思わなかった。 きみがまけるとはゆめにもおもわなかった。
icon Todaii Japanese
I never dreamed that you would lose.
弱者は負ける。 じゃくしゃはまける。
icon Todaii Japanese
Weak people lose.
子供に負けていいわけ? こどもにまけていいわけ?
icon Todaii Japanese
Is it OK for some kid to show you up?
トムは負けを認めた。 トムはまけをみとめた。
icon Todaii Japanese
Tom admitted his defeat.
誘惑に負けてはいけない。 ゆうわくにまけてはいけない。
icon Todaii Japanese
You must not yield to temptation.
競馬で負けて、スッテンテンだよ。 けいばでまけて、スッテンテンだよ。
icon Todaii Japanese
I just lost at the races so I'm flat broke.
トムは負けた事を認めた。 トムはまけたことをみとめた。
icon Todaii Japanese
Tom admitted that he had been defeated.
試合に負けたはずがない。 しあいにまけたはずがない。
icon Todaii Japanese
They can't have lost the game.
勝つも負けるも運次第です。 かつもまけるもうんしだいです。
icon Todaii Japanese
Whether you win or lose depends on your luck.
勝つか負けるかはどうでもいい。 かつかまけるかはどうでもいい。
icon Todaii Japanese
It doesn't matter whether you win or not.
3対1で負けた。 3たい1でまけた。
icon Todaii Japanese
We lost by a score of three to one.
自分でも負けた。 じぶんでもまけた。
icon Todaii Japanese
Even I was defeated.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 かってもまけてもうらみっこなしだぞ。
icon Todaii Japanese
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
彼は誘惑に負けない。 かれはゆうわくにまけない。
icon Todaii Japanese
He is proof against temptation.
彼は誰にも負けない。 かれはだれにもまけない。
icon Todaii Japanese
He is second to none.
勝てば官軍負ければ賊軍。 かてばかんぐんまければぞくぐん。
icon Todaii Japanese
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
彼は誘惑に負けてしまった。 かれはゆうわくにまけてしまった。
icon Todaii Japanese
He gave in to the temptation.
彼は誰にも負けない勉強家だ。 かれはだれにもまけないべんきょうかだ。
icon Todaii Japanese
He is as hardworking as any.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。 かれはだれにもまけないほどきんべんです。
icon Todaii Japanese
He is as diligent as any man alive.
彼が試合に負けたことは不思議だ。 かれがしあいにまけたことはふしぎだ。
icon Todaii Japanese
It is strange that he should have lost the game.
私が勝つか負けるか、わかりません。 わたしがかつかまけるか、わかりません。
icon Todaii Japanese
I don't know whether I will win or lose.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 わたしはゆうわくにまけてたばこをすいはじめた。
icon Todaii Japanese
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けまいと決心していた。 わたしはゆうわくにまけまいとけっしんしていた。
icon Todaii Japanese
I was determined not to give in to temptation.
わがチームが負けた。 わがチームがまけた。
icon Todaii Japanese
Our team lost.
彼は好奇心に負けた。 かれはこうきしんにまけた。
icon Todaii Japanese
Curiosity got the better of him.
彼女は誘惑に負けた。 かのじょはゆうわくにまけた。
icon Todaii Japanese
She gave way to temptation.
おそらく彼は負けるだろう。 おそらくかれはまけるだろう。
icon Todaii Japanese
The chances are that he'll be beaten.
この試合には負けたくない。 このしあいにはまけたくない。
icon Todaii Japanese
I don't want to lose this match.
彼は父親にも負けず利口だ。 かれはちちおやにもまけずりこうだ。
icon Todaii Japanese
He is not less clever than his father is.
我がチームが負けたわけを説明できますか。 わがチームがまけたわけをせつめいできますか。
icon Todaii Japanese
Can you account for why our team lost?
私は勝っても負けても満足です。 わたしはかってもまけてもまんぞくです。
icon Todaii Japanese
I'll be happy whether I win or lose.
私達のチームは負けた。 わたしたちのチームはまけた。
icon Todaii Japanese
Our team lost.
君の歌はプロ顔負けだ。 きみのうたはプロかおまけだ。
icon Todaii Japanese
Your singing puts professional singers to shame.