Examples of “連続”
3日連続して雨が降った。 3にちれんぞくしてあめがふった。
icon Todaii Japanese
It rained three days on end.
3日連続で徹夜してるから、もうアップアップだよ。 3にちれんぞくでてつやしてるから、もうアップアップだよ。
icon Todaii Japanese
After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
彼女は連続して医学的発見をした。 かのじょはれんぞくしていがくてきはっけんをした。
icon Todaii Japanese
She made a series of medical discoveries.
気温は連続して何日も氷点下だった。 きおんはれんぞくしてなんにちもひょうてんかだった。
icon Todaii Japanese
The temperature has been below zero for many days now.
興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。 こうふんのれんぞくに、あっというまもなく30ぶんのショウタイムがすぎてしまいました。
icon Todaii Japanese
In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 もう2にちれんぞくででんしゃがおくれて、こんしゅうはさいあくだったよ。
icon Todaii Japanese
This was a bad week. My train was late two days in a row.
株価は5日連続して下がった。 かぶかは5にちれんぞくしてさがった。
icon Todaii Japanese
Stock prices declined for five consecutive days.
今日で5日連続の株価下落だ。 きょうで5にちれんぞくのかぶかげらくだ。
icon Todaii Japanese
Today is the fifth day of continual stock price decline.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 かれらは3ねんれんぞくしてジャパン・カップにゆうしょうした。
icon Todaii Japanese
They won the Japan Cup three years in succession.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 あたたかいひがれんぞくしたのち、てんこうはさむくなった。
icon Todaii Japanese
After days of warm weather, it became cold.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 にっぽんけいざいはれんぞく60かげついじょうのかくだいをきろくした。
icon Todaii Japanese
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 こんしゅう、3にちれんぞくでカーアクションもののがいこくえいがをじまくでみた。
icon Todaii Japanese
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three daysin a row.
チームは5年間連続して優勝した。 チームは5ねんかんれんぞくしてゆうしょうした。
icon Todaii Japanese
The team won the championship for five years running.
その生徒は3回連続して授業をサボった。 そのせいとは3かいれんぞくしてじゅぎょうをサボった。
icon Todaii Japanese
The student missed class three times in a row.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 てっこうせいさんは2ねんれんぞくしてさいこうをきろくした。
icon Todaii Japanese
Steel output set a record for two consecutive years.
人生は全て活動の連続である。 じんせいはすべてかつどうのれんぞくである。
icon Todaii Japanese
All life is a series of activities.
人生は決して失敗の連続ではない。 じんせいはけっしてしっぱいのれんぞくではない。
icon Todaii Japanese
Life is by no means a series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。 かれのしょうがいはながいしっぱいのれんぞくだった。
icon Todaii Japanese
His life was a long series of failures.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 そのせんしゅはせんしゅけんたいかいでれんぞくして3どゆうしょうした。
icon Todaii Japanese
The player won the championship three times in a row.
賢人いわく、人生は失望の連続である。 けんじんいわく、じんせいはしつぼうのれんぞくである。
icon Todaii Japanese
A wise man once said, life is a series of disappointments.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。 そのせんしゅはこのたいかいでさんかいれんぞくゆうしょうした。
icon Todaii Japanese
That athlete won three times in a row in this tournament.
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 いくらすきとはいえ、3にちれんぞくカレーはきついよな。
icon Todaii Japanese
No matter how much you might think you like curry, three days in a row isplenty.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 あらゆるてんでびぶんかのうなかんすうはれんぞくかんすうです。
icon Todaii Japanese
A function that is differentiable everywhere is continuous.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 こんしゅうはさいあくだったよ。でんしゃがににちれんぞくでおくれてきたんだ。
icon Todaii Japanese
This was a bad week. My train was late two days in a row.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 だいたすうのにっぽんじんじゅうぎょういんはなつやすみを3にちいじょうれんぞくしてとりたいとかんがえている。
icon Todaii Japanese
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive daysof summer vacation.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 しごとでおそくなったせいで、わたしがいつもみているれんぞくばんぐみをみのがすのはいやだ。
icon Todaii Japanese
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'mfollowing.