Examples of “顧客”
顧客候補に渡します。 こきゃくこうほにわたします。
icon Todaii Japanese
We will take it to the potential customers.
顧客の扱い方をお話した。 こきゃくのあつかいかたをおはなしした。
icon Todaii Japanese
I have told you how to treat customers.
顧客候補のリストは出来上がりました。 こきゃくこうほのリストはできあがりました。
icon Todaii Japanese
Potential customers have been listed.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 こきゃくにたいするかんゆうのでんわが、テレマーケティングぶのしゅようぎょうむである。
icon Todaii Japanese
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 こきゃくをひきつけるようなサイトをつくりたいとおもっています。
icon Todaii Japanese
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 こきゃくからのくじょうがふえるのはぎょうせきあっかのはじまりかもしれない。
icon Todaii Japanese
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
彼は顧客から大金を騙し取った。 かれはこきゃくからたいきんをだましとった。
icon Todaii Japanese
He cheated his clients out of a lot of money.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 そのこきゃくのくじょうはびみょうなもんだいにかかわるものだった。
icon Todaii Japanese
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 そのこきゃくにおうたいしてこれいじょうじかんをむだにしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Don't waste any more time responding to that customer.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 かれらがこきゃくにうったかぶは、ふりょうかぶでした。
icon Todaii Japanese
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 かれらはこきゃくとのかんけいをこうじょうさせようとたえずどりょくしている。
icon Todaii Japanese
They strive constantly to improve customer relations.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 おおくのこきゃくがそのべんごしのところにアドバイスをもとめてやってきます。
icon Todaii Japanese
Many clients come to that lawyer for advice.
彼は苦労して顧客を獲得した。 かれはくろうしてこきゃくをかくとくした。
icon Todaii Japanese
He has managed to secure several accounts.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 しんぱんかいしゃはまいつきこきゃくにせいきゅうしょをおくります。
icon Todaii Japanese
Credit companies send their customers monthly bills.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 そのかいしゃはつねにこきゃくをまんぞくさせるようにつとめている。
icon Todaii Japanese
The company always strives to satisfy its customers.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 じゅうぎょういんもいっしょにこきゃくからのさんじのことばをよむことができた。
icon Todaii Japanese
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 ぎんこうはリスクのたかいこきゃくへのローンにはたかいきんりをつける。
icon Todaii Japanese
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 きしゃのせいひんのひんしつがこきゃくのようきゅうにあったら、ていきてきにちゅうもんしたいとおもいます。
icon Todaii Japanese
If the quality of your product meets with our customer's approval, we willplace regular orders.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。 そのべんごしにはかねもちのこきゃくがおおい。
icon Todaii Japanese
The lawyer has a lot of wealthy clients.
社長であれ社員であれ、顧客にこの件を説明するべきだった。 しゃちょうであれしゃいんであれ、こきゃくにこのけんをせつめいするべきだった。
icon Todaii Japanese
Whether it was the president or an employee, he should have explained this to the customer.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 でんわはかのじょがもっとおおくのこきゃくをみつけるのにやくだった。
icon Todaii Japanese
Having a telephone helped her find more clients.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 それらのこどもたちはせんざいてきなこきゃくだ。
icon Todaii Japanese
Those children are potential customers.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 かれらはこうひんしつのしょうひんをていきょうすることによってこきゃくをひきつけている。
icon Todaii Japanese
They attract customers by offering high-quality goods.
この商品はとても売れた。なぜかといえば、顧客のニーズにマッチしていたからだ。 このしょうひんはとてもうれた。なぜかといえば、こきゃくのにーずにまっちしていたからだ。
icon Todaii Japanese
This product sold very well. The reason is that it matched the customer's needs.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 テクトロニクスのしんソフトウェアは、ロジック・アナライザをつかうこきゃくのニーズにまさしくこたえるものです。
icon Todaii Japanese
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers usinglogic analysers.
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! いじょうのように、じつにシンプルなだれでもできるノウハウでじゅうぶんなりえきとこきゃくはかくほできるのです!
icon Todaii Japanese
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with trulysimple know-how that anyone can do!