Examples of “飾”
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 「しゅうしょくご」は、そのなまえのとおり、ぶんをかざるやくめをします。
icon Todaii Japanese
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
彼は飾り気の無い人だ。 かれはかざりけのないひとだ。
icon Todaii Japanese
He is a plain, modest person.
それは飾りにすぎない。 それはかざりにすぎない。
icon Todaii Japanese
It is merely an ornament.
その耳飾はとてもきれいです。 そのみみかざりはとてもきれいです。
icon Todaii Japanese
The earrings are very pretty.
彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 かのじょはかざりけのないあおいドレスをきていた。
icon Todaii Japanese
She wore a plain blue dress.
その装飾品なら二十万ドンも出せば買えるよ。 そのそうしょくひんならにじゅうまんどんもだせばかえるよ。
icon Todaii Japanese
You can buy that ornament for 200,000 dong.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 かのじょはかざりけのないかっこうをしてはいる。しかしそだちからくるエレガンスはかくせないものだ。
icon Todaii Japanese
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes fromher upbringing.
その箱に飾りのテープをかけてください。 そのはこにかざりのテープをかけてください。
icon Todaii Japanese
Do up the box with decorative tape.
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 めいしをしゅうしょくするもの(けいようし、またはけいようしそうとうごく)。
icon Todaii Japanese
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 ボブはそうしょくされたがくにそのしょうぞうがをおさめたけれど、じょうげさかさまだった。
icon Todaii Japanese
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
部屋を花で飾った。 へやをはなでかざった。
icon Todaii Japanese
They adorned the room with flowers.
彼は室内装飾を学んだ。 かれはしつないそうしょくをまなんだ。
icon Todaii Japanese
He studied interior decoration.
通りは旗で飾られていた。 とおりははたでかざられていた。
icon Todaii Japanese
The streets were decorated with flags.
販売用に装飾品が棚に広げられた。 はんばいようにそうしょくひんがたなにひろげられた。
icon Todaii Japanese
Accessories were laid out on the shelf for sale.
その絵は装飾の施された額に入れられた。 そのえはそうしょくのほどこされたがくにいれられた。
icon Todaii Japanese
The drawing was mounted in a fancy frame.
彼女は宝石で飾りたてた。 かのじょはほうせきでかざりたてた。
icon Todaii Japanese
She was tricked up in jewels.
彼の絵が壁に飾られていた。 かれのえがかべにかざられていた。
icon Todaii Japanese
His pictures were hung on the wall.
その部屋は装飾を凝らしている。 そのへやはそうしょくをこらしている。
icon Todaii Japanese
The room is richly ornamented.
彼女は壁を絵で飾った。 かのじょはかべをえでかざった。
icon Todaii Japanese
She decorated the wall with pictures.
壁には肖像画が飾ってあった。 かべにはしょうぞうががかざってあった。
icon Todaii Japanese
A portrait was hung on the wall.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。 わたしはへやをはなでかざるのがすきだ。
icon Todaii Japanese
I like to decorate my room with flowers.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 かれはこきょうににしきをかざってかえってくる。
icon Todaii Japanese
A successful local boy is coming home.
彼女は高価な首飾りをしています。 かのじょはこうかなくびかざりをしています。
icon Todaii Japanese
She is wearing an expensive necklace.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 かれのしょうぞうがはそうしょくのほどこされたがくぶちにはめられた。
icon Todaii Japanese
His portrait was mounted in the fancy frame.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 わたしのつまはへやをかざるときにすぐれたびてきかんかくをはっきした。
icon Todaii Japanese
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 わたしはこのへやはかざりづけをするまえのままのほうがよかったとおもいます。
icon Todaii Japanese
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
彼女は宝石で身を飾った。 かのじょはほうせきでみをかざった。
icon Todaii Japanese
She adorned herself with jewels.
彼らは晴れ着で着飾っている。 かれらははれぎできかざっている。
icon Todaii Japanese
They are decked out in their Sunday clothes.
その王冠は宝石で飾られていた。 そのおうかんはほうせきでかざられていた。
icon Todaii Japanese
The crown was set with gems.
彼は成功者の表を飾っているが、実際は違う。 かれはせいこうしゃのおもてをかざっているが、じっさいはちがう。
icon Todaii Japanese
He puts on the appearance of being successful, but in reality, he is not.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 わたしのつまは、へやのかざりつけのさいにすばらしいセンスをみせてくれた。
icon Todaii Japanese
My wife showed excellent taste in decorating the room.
彼女はドレスを花で飾った。 かのじょはドレスをはなでかざった。
icon Todaii Japanese
She adorned her dress with flowers.
その広間は日本画で飾られていた。 そのひろまはにっぽんがでかざられていた。
icon Todaii Japanese
The hall was decorated with Japanese paintings.
私たち自身が部屋を飾ったのです。 わたしたちじしんがへやをかざったのです。
icon Todaii Japanese
We decorated the room ourselves.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。 かのじょのほうふはしつないそうしょくかになることです。
icon Todaii Japanese
She has aspirations to become an interior decorator.
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 このようなものをしゅうしょくごとよばずに、ふかご(A)とよんでいるぶんぽうしょもあります。
icon Todaii Japanese
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, butadjuncts (A).
踊り子たちは美しく着飾っていた。 おどりこたちはうつくしくきかざっていた。
icon Todaii Japanese
The dancers were beautifully got up.
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。 アメリカじんはいっぱんにきかざることをこのまない。
icon Todaii Japanese
Americans, in general, don't like to dress up.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 かのじょはひようをかえりみずいえをかざりたてた。
icon Todaii Japanese
She decorated her house regardless of cost.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 そのしんしつには、うつくしいそうしょくひんがいっぱいあった。
icon Todaii Japanese
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
彼女は自分の部屋をバラで飾った。 かのじょはじぶんのへやをバラでかざった。
icon Todaii Japanese
She decorated her room with roses.
業者が造花の花束を届けて飾っている。 ぎょうしゃがぞうかのはなたばをとどけてかざっている。
icon Todaii Japanese
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 ににんのひれつなおとこがわたしからほうしょくひんをうばってとうそうした。
icon Todaii Japanese
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
それらは1年を通してずっと飾られている。 それらは1ねんをとおしてずっとかざられている。
icon Todaii Japanese
Are they displayed all through the year?
きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。 きれいなはながうけつけのデスクにかざってありました。
icon Todaii Japanese
There were beautiful flowers on the reception desk.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 かのじょはじぶんのへやをあかるいいろでかざった。
icon Todaii Japanese
She decorated her room with bright color.
私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 わたしはこのみにあわせてアパートをかざるのがすきです。
icon Todaii Japanese
I like to decorate my apartment to suit my taste.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 そのへやはパーティーのためにはなでかざられていた。
icon Todaii Japanese
The room was decorated with flowers for the party.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 きょうかいはけっこんしきにそなえてはなでうつくしくかざられている。
icon Todaii Japanese
The church is decorated with flowers for the wedding.
彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 かれはふるいもくせいのオールをかべにかけてかざっている。
icon Todaii Japanese
He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration.