Examples of “駆”
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 かけだしのしんぶんきしゃにしてはうでがいい。
icon Todaii Japanese
You are doing well for a cub reporter.
駆け落ちしようと心中しようと勝手にしろ。 かけおちしようとしんじゅうしようとかってにしろ。
icon Todaii Japanese
Do whatever you want, whether you want to elope or commit suicide.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 かけおちをしたににんははりつけになってしまったんです。
icon Todaii Japanese
The two lovers who eloped were crucified.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。 せんくしゃたちはいちれんのしょうがいをこくふくしてきた。
icon Todaii Japanese
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先に駆け出すなんてずるいぞ。 さきにかけだすなんてずるいぞ。
icon Todaii Japanese
That's cheating to start running before everyone else.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 おかをかけのぼったのち、わたしはかんぜんにいきぎれしていた。
icon Todaii Japanese
After running up the hill, I was completely out of breath.
トムは駆け足で階段を上っていった。 トムはかけあしでかいだんをのぼっていった。
icon Todaii Japanese
Tom ran up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。 かいだんをかけあがったので、いきがきれた。
icon Todaii Japanese
I'm out of breath after running up the stairs.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 がいこうのかけひきでは、とてもかれにはおよばない。
icon Todaii Japanese
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。 さあ、かけつけさんはい、いせいよくぱっといきましょう。
icon Todaii Japanese
Anybody who shows up late has to chug!
私は母に駆け寄った。 わたしはははにかけよった。
icon Todaii Japanese
I ran to my mother.
時代に先駆けて、新しいアイデアが必要だ。 じだいにさきがけて、あたらしいアイデアがひつようだ。
icon Todaii Japanese
We need new ideas, leading the way to a new era.
彼は全速で駆けた。 かれはぜんそくでかけた。
icon Todaii Japanese
He ran at full speed.
彼は衝動に駆られた。 かれはしょうどうにかられた。
icon Todaii Japanese
He was borne away by an impulse.
ケンは坂を駆け上った。 ケンはさかをかけのぼった。
icon Todaii Japanese
Ken ran up the slope.
彼は部屋に駆け込んだ。 かれはへやにかけこんだ。
icon Todaii Japanese
He ran into the room.
彼は教室に駆け込んだ。 かれはきょうしつにかけこんだ。
icon Todaii Japanese
He ran into the classroom.
彼は階段を駆け上がった。 かれはかいだんをかけあがった。
icon Todaii Japanese
He ran up the stairs.
彼は愛車を駆って横浜へ行った。 かれはあいしゃをかってよこはまへいった。
icon Todaii Japanese
He drove his car to Yokohama.
居酒屋まで駆けっこしましょう! いざかやまでかけっこしましょう!
icon Todaii Japanese
Let's race to the pub!
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 せんでんこうこくにかりたてられてわたしたちはこうかなしょうひんをかってしまう。
icon Todaii Japanese
Advertisements urge us to buy luxuries.
流れ星が空を駆けた。 ながれぼしがそらをかけた。
icon Todaii Japanese
A shooting star dashed through the sky.
悪貨は良貨を駆逐する。 あっかはりょうかをくちくする。
icon Todaii Japanese
Bad money drives out good.
犬はぐるぐる駆け回った。 いぬはぐるぐるかけまわった。
icon Todaii Japanese
The dog ran around and around.
彼女は階段を駆け下りた。 かのじょはかいだんをかけおりた。
icon Todaii Japanese
She dashed downstairs.
急いで家から駆け出した。 いそいでいえからかけだした。
icon Todaii Japanese
I rushed out of my house.
すごい勢いで駆けていったよ。 すごいいきおいでかけていったよ。
icon Todaii Japanese
He was flying down the road.
彼は好奇心に駆られて質問した。 かれはこうきしんにかられてしつもんした。
icon Todaii Japanese
His curiosity prompted him to ask questions.
ライバルに先駆けて、SONYはPlayStation 5を発表した。 ライバルにさきがけて、ソニーはプレイステーション ファイブをはっぴょうした。
icon Todaii Japanese
Ahead of its rivals, Sony announced the PlayStation 5.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 にんげんをこうどうにかりたてるもののうち、うえがおそらくもっともきょうりょくであろう。
icon Todaii Japanese
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
彼はいわゆる先駆者だ。 かれはいわゆるせんくしゃだ。
icon Todaii Japanese
He is what we call a pioneer.
彼は彼女の所に駆け寄った。 かれはかのじょのところにかけよった。
icon Todaii Japanese
He ran up to her.
子供たちは丘を駆け下りた。 こどもたちはおかをかけおりた。
icon Todaii Japanese
The children ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。 われわれはあのおかをかけおりた。
icon Todaii Japanese
We ran down the hill.
彼は警察を見て駆け出した。 かれはけいさつをみてかけだした。
icon Todaii Japanese
He ran at the sight of the policeman.
少年が私の方へ駆けて来た。 しょうねんがわたしのほうへかけてきた。
icon Todaii Japanese
A boy came running towards me.
ジョンが部屋に駆け込んできた。 ジョンがへやにかけこんできた。
icon Todaii Japanese
John came running into the room.
私は一度に2段駆け上がった。 わたしはいちどに2だんかけあがった。
icon Todaii Japanese
I ran upstairs two steps at a time.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 ねずみがいちひきへやをかけまわっている。
icon Todaii Japanese
A mouse is running around the room.
学校 全体に先駆けて先生方が知らせされた。 がっこう ぜんたいにさきがけてせんせいかたがしらせされた。
icon Todaii Japanese
The teachers were informed before the rest of the school.
彼は英語を自由に駆使する。 かれはえいごをじゆうにくしする。
icon Todaii Japanese
He has a perfect command of English.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。 くうふくがかれをぬすみにかりたてた。
icon Todaii Japanese
Hunger drove him to steal.
彼は頂上に足早に駆け登った。 かれはちょうじょうにあしばやにかけのぼった。
icon Todaii Japanese
He rapidly ascended to the top.
ものすごい勢いで駆けていった。 ものすごいいきおいでかけていった。
icon Todaii Japanese
He was flying down the road.
犬が私のところに駆けよってきた。 いぬがわたしのところにかけよってきた。
icon Todaii Japanese
The dog came running up to me.
恐竜は少惑星では駆除されたとされる。 きょうりゅうはしょうわくせいではくじょされたとされる。
icon Todaii Japanese
It is thought that the dinosaurs were killed off by an asteroid.
香川県は全国に先駆けて、子供のネット、ゲーム使用に関する条例を制定した。 かがわけんはぜんこくにさきがけて、こどものネット、ゲームしようにかんするじょうれいをせいていした。
icon Todaii Japanese
Kagawa Prefecture was the first in the country to enact an ordinance regarding children's use of the internet and games.
クロッカスは春の先駆けである。 クロッカスははるのさきがけである。
icon Todaii Japanese
The crocus is a forerunner of spring.
少年は私に向かって駆けてきた。 しょうねんはわたしにむかってかけてきた。
icon Todaii Japanese
A boy came running toward me.
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。 かれらはうちゅうひこうのせんくしゃだった。
icon Todaii Japanese
They were pioneers of space flight.