Sert à établir entre des noms ou des propositions des relations de possession, d’origine, de provenance, de temps, d’opposition, de position, de dépendance, etc.
◆ Sert à établir entre des noms ou des propositions des relations de possession, d’origine, de provenance, de temps, d’opposition, de position, de dépendance, etc.
のんびりやりなさい、そうじゃないとあなたはミスをおかすでしょう。
Prenez votre temps, ou vous risquez de faire des erreurs.
Nobita est quelqu'un qui peut donner du bonheur aux autres et assumer leurmalheurs. C'est, pour un humain, un trait extrêmement précieux. Il va probablementvous rendre heureux aussi.
お前の飲酒 運転 の習慣に関わる大問題を早く解決しなさい。
Dépêchez-vous et faites quelque chose pour votre problème de conduite en état d'ébriété.
☆ kind.particule
◆ Rend parfois exclamatives ou interrogatives les propositions qu’il termine.
☆ kind.particule
◆ Unit un verbe ou une proposition tout entière à un autre substantif pour former ainsi une apposition.
☆ kind.particule
◆ S'emploie à la place de mono (TO ou de koto (1^) et répond à: un, de, celui qui, la chose que, le fait de.
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Le Nozomi est le plus rapide de tous les trains au Japon.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Une opération à la gorge l'a aidé à se remettre de la pneumonie, mais cela a laissélui sans sa voix.
ヒントの*****の数と語の中の字数とは関係がありません。
Le nombre de ***** dans l'indice n'a aucun rapport avec le nombre de caractèresdans le mot.
☆ kind.particule
◆ Aide à mettre deux substantifs en apposition.
☆ kind.particule
◆ Termine souvent des noms de femme qui ne prennent pas alors le préfixe “o” honorifique.