台風。
台風。
Typhoons.案の定、 台風ヤバいな。 でも昨日...
Sure enough, typhoons are pretty dangerous. But, yesterday...はい、 明日は台風が来るので、 お休みにします。
Alright, there's a typhoon coming tomorrow, so we will be taking the day off.「 安全第一に、 出社は控えてください。」
"Safety first, so please don't come to work tomorrow."って言ってたからな。
Since that's what he said,とりあえず今日は安静にして、 アマゾンプライムでも見るか。
for now, might as well take it easy today and watch some Amazon Prime.案の定、 台風ヤバいな。 会社に電話するか。
Sure enough, typhoons are pretty dangerous. Maybe I'll call into work.はい、 気を付けて出社してください。
Yes, please be careful and come to work.はあ、 行くしかないのか。
Sigh, I guess I have no choice but to go.残業。
Overtime.はーい、 今日はノー残業デーなので、
Alright, today is No Overtime Day, soいつも残業している人も、 今日は定時で切り上げて帰るように。
those of you who are always working overtime, please finish up and go home at the regular time today.すいません、 まだ仕事が終わってないんですけど。
Excuse me, but I still have unfinished work, so...今日はそれで切り上げて、 また明日にしよう。
Today you'll leave it as is and get back to it tomorrow.分かりました。
Understood.これ、 定時では処理し切れない仕事の量だな。
I couldn't possibly process this amount of work by the regular time...じゃあ、 残業だね。- あ?
Well, I guess that's overtime. --- Huh?先輩もみんな残業してるのに、 お前だけ定時で帰る気か?
Your superiors and everyone else are doing overtime, do you think you're gonna be the only one going home at a regular time today?いや、 今日はどうしても... 仲間内でバトルフィールドの対戦会があるのに。
Well, no matter what, today... I have a Battlefield competition with my friendsそんな根性じゃ、 お前やってけやんぞ。
You're not going to get anywhere with that kind of willpower.今日十時まで残業するか、 明日五時半に出社するか、 どっちや?
Which is it gonna be, working overtime until ten tonight, or coming in at 5:30 tomorrow morning?有給。
Paid time off.ケンジ君、 有給溜まってるから少しずつ消化していってね。
Kenji, you've been accumulating some paid time off, so why don't you use some up?あ、 分かりました。 ありがとうございます。
Oh, okay. Thank you very much.いやいや、 当然のことだからね。- はい! マジで?
No, no, it should be expected. --- Oh, yes! Really?マジで有給使っていいの? 遊びに行くのに有給使っていいの?
Is it really okay to take paid time off? Even though I'm just going to go out and have fun, it's okay to use my paid time off?そう言えば、 先輩、 うちの会社有給ってあるんですか?
Speaking of which, do we get paid time off at our company, sir?ないよ。 怪我したり、 風邪引いた時に有給が使われることがあるけど、
Nope. If you get injured or catch a cold, you can take paid time off, but基本的には自分から有給を使うことはできないね。
basically, you can't use your paid time off as you like.マジですか。
Seriously?バックレる。
Slacking off.あれ? また一人入ったんですか?- そうらしいな。
Huh? We've hired another person? --- Looks like it.にしても、 かわいいな。- かわいいですね。
In any case, she's pretty cute. --- Yeah, she is cute.ここの職場の女の子、 美人多くないですか?
Don't you think there are a lot of beautiful women at our workplace?社長の趣味かもな。
Maybe that's how the company president likes it.あの髪型がオールバックの人、 最近見ないですけど、 何かあったんですか?
I haven't seen that person with the swept back hair much lately. Did something happen?あー、 伊藤な。 辞めたよ。- え、 いつですか?
Ahh, you mean Itou. He quit. --- Huh? When?三日くらい前かな。
Three days ago, maybe?なんか仕事でミスしたらしくて、 その日から来てないな。
Seems like he screwed up somehow at work and hasn't showed up since.えー、 一ヶ月前も誰かバックレてましたよね。
What, someone's been slacking off for the past month!人足りてないし、 辞表出すと引き継ぎで最低三ヶ月は働かされるからな。
We're understaffed, so if you hand in your letter of resignation, you're forced to take over at least three more months of work.バックレるのが一番効果的なんだよ。
Slacking off is the most effective choice.年末。
End of the year.え、 二十六日から八日まで休み?
Huh, we're off from the 26th to the 8th?当たり前だろ。 ケンジ君は年末何かするの?
Of course. Kenji, what are you going to do for the end of the year?僕はせっかくだから、 彼女とディズニーランドに行こうかな。
I figure I might as well go to Disneyland with my girlfriend.俺も家族と旅行に行く予定だよ。
I also have plans to travel with my family.今年は大晦日はタイで過ごすんだ。- いいっすね!
This year, we're spending New Year's Eve in Thailand. ---- Sounds great!先輩、 年末働くのって当たり前なんですか?- いや、 当たり前ではないな。
Sir, is it typical for us to be working at the end of the year? --- No, it's not usually that way.普通、 休みだよ。 でも、 うちは年末年始忙しいからな。
Usually, we have time off. But, I guess it's because we're busy around the end of the year and the beginning of the year.え、 朝五時から出勤って、 マジですか?- そうなんだよね。
What, do we seriously have to come in at 5am? --- Looks like it.あー、 でも、 その日は昼飯が少しだけ豪華になるんだよ。- はあ。
Oh, but that day we'll be getting a slightly nicer than usual lunch. --- Oh...台風。
台風
Typhoon, hurricane
案の定、 台風ヤバいな。 でも昨日...
台風
Typhoon, hurricane
案の定
Just as one thought, as usual, sure enough
昨日
Yesterday
はい、 明日は台風が来るので、 お休みにします。
明日
Tomorrow; near future
台風
Typhoon, hurricane
来る
To come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back; to come to be, to become, to get, to grow, to continue; to come from, to be caused by, to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
休み
Rest, recess, respite; vacation, holiday, absence, suspension; dormancy (of a silkworm prior to moulting)
「 安全第一に、 出社は控えてください。」
安全
Safety; security
第
Ordinal
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
控え
Reserve, spare, backup; note, memorandum; duplicate, copy, stub (of a ticket, etc.); waiting one''s turn
出社
going to work (e.g. in the morning), coming to work
って言ってたからな。
とりあえず今日は安静にして、 アマゾンプライムでも見るか。
見る
To see, to look, to watch, to view, to observe; to look over, to look on, to assess, to examine, to judge; to look after, to keep an eye on, to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try, to try out; to see that..., to find that..
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
安静
Rest, quiet, repose
アマゾン
the Amazon river; Amazon (woman of Greek mythology)
プライム
prime
案の定、 台風ヤバいな。 会社に電話するか。
台風
Typhoon, hurricane
案の定
Just as one thought, as usual, sure enough
会社
Company, corporation; workplace
電話
Telephone call, phone call; telephone (device), phone
はい、 気を付けて出社してください。
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
付け
Dated, date, fixed, external
出社
going to work (e.g. in the morning), coming to work
はあ、 行くしかないのか。
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
残業。
残業
Overtime (work)
はーい、 今日はノー残業デーなので、
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
残業
Overtime (work)
いつも残業している人も、 今日は定時で切り上げて帰るように。
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
人
Person
帰る
To return, to come home, to go home, to go back; to leave; to get home, to get to home plate
残業
Overtime (work)
定時
Regular time, stated period
切り上げ
End, conclusion; rounding up; revaluation
すいません、 まだ仕事が終わってないんですけど。
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
すいません
Sorry, excuse me, thank you
今日はそれで切り上げて、 また明日にしよう。
明日
Tomorrow; near future
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
切り上げ
End, conclusion; rounding up; revaluation
分かりました。
分かり
Understanding, comprehension
これ、 定時では処理し切れない仕事の量だな。
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
切れ
Piece, slice, strip, scrap; cloth; sharpness; counter for scraps, pieces, etc
処理
Processing, dealing with, treatment, disposition, disposal
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
定時
Regular time, stated period
じゃあ、 残業だね。- あ?
じゃあ
Then, well, so, well then; combination of ''de'' and ''wa'' particles; plain copula
残業
Overtime (work)
先輩もみんな残業してるのに、 お前だけ定時で帰る気か?
気
Seeming, giving the appearance of, giving one the feeling of
先輩
Senior (at work or school), superior, elder, older graduate, progenitor, old-timer
帰る
To return, to come home, to go home, to go back; to leave; to get home, to get to home plate
お前
You (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
残業
Overtime (work)
定時
Regular time, stated period
いや、 今日はどうしても... 仲間内でバトルフィールドの対戦会があるのに。
仲間
Company, fellow, colleague, associate, comrade, mate, group, circle of friends, partner; member of the same category
会
Meeting, assembly, party; association, club
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
バトル
Battle
内
Inside, within
フィールド
Field
対戦
Waging war, competition
そんな根性じゃ、 お前やってけやんぞ。
そんな
Such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener), like that, that sort of
お前
You (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); presence (of a god, nobleman, etc.)
根性
Will-power, guts, temper, nature, spirit
今日十時まで残業するか、 明日五時半に出社するか、 どっちや?
明日
Tomorrow; near future
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
十
Ten
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
五
Five
残業
Overtime (work)
時半
About an hour, short time; half past (the hour)
出社
going to work (e.g. in the morning), coming to work
有給。
有給
salaried, with pay; vacation, (paid) holiday
ケンジ君、 有給溜まってるから少しずつ消化していってね。
君
Mr (junior), master, boy
消化
Digestion; thorough understanding; selling accumulated (excess) products, dealing with a large amount of work; losing one''s form and turning into something else
少し
Small quantity, little, few, something; little while; short distance
有給
salaried, with pay; vacation, (paid) holiday
あ、 分かりました。 ありがとうございます。
分かり
Understanding, comprehension
いやいや、 当然のことだからね。- はい! マジで?
当然
Natural, as a matter of course, justified, deserved, reasonable
マジで有給使っていいの? 遊びに行くのに有給使っていいの?
遊び
Playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
有給
salaried, with pay; vacation, (paid) holiday
そう言えば、 先輩、 うちの会社有給ってあるんですか?
先輩
Senior (at work or school), superior, elder, older graduate, progenitor, old-timer
会社
Company, corporation; workplace
有給
salaried, with pay; vacation, (paid) holiday
ないよ。 怪我したり、 風邪引いた時に有給が使われることがあるけど、
怪我
Injury (to animate object), hurt
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
風邪
Common cold, cold, influenza, flu, ague
有給
salaried, with pay; vacation, (paid) holiday
基本的には自分から有給を使うことはできないね。
基本
Foundation, basis, standard
的
Mark, target
自分
Myself, yourself, oneself, himself, herself; i, me; you
使う
To use (a thing, method, etc.), to make use of, to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.), to employ, to handle, to manage, to manipulate; to use (time, money, etc.), to spend, to consume; to use (language), to speak
有給
salaried, with pay; vacation, (paid) holiday
マジですか。
バックレる。
バック
Back; to go backwards, to reverse; to refund a customer; doggy style (sexual position)
あれ? また一人入ったんですか?- そうらしいな。
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
らしい
Seeming ... (expresses judgment based on evidence, reason or trustworthy hearsay), appearing ..; -ish, like a ..., typical of ..., appropriate for ..., becoming of ..., worthy of the name ..
にしても、 かわいいな。- かわいいですね。
ここの職場の女の子、 美人多くないですか?
美人
Beautiful person (woman)
女の子
Girl
職場
One''s post, place of work, workplace
多く
Many, much, largely, abundantly, mostly
社長の趣味かもな。
社長
Company president, manager, director
趣味
Hobby, pastime; tastes, preference, liking
あの髪型がオールバックの人、 最近見ないですけど、 何かあったんですか?
最近
Most recent, these days, right now, recently, nowadays
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
人
Person
見
View (of life, etc.), outlook
オールバック
swept back hair
あー、 伊藤な。 辞めたよ。- え、 いつですか?
三日くらい前かな。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
三
Three; tri-
くらい
Approximately, about, around, or so; to (about) the extent that, (almost) enough that, so ... that ..., at least; as ... as ..., like
なんか仕事でミスしたらしくて、 その日から来てないな。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
仕事
Work, job, business, occupation, employment, vocation, task; work
なんか
Things like ..., or something like that ... (often derogatory)
えー、 一ヶ月前も誰かバックレてましたよね。
バック
Back; to go backwards, to reverse; to refund a customer; doggy style (sexual position)
誰
Who
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
人足りてないし、 辞表出すと引き継ぎで最低三ヶ月は働かされるからな。
最低
Least, lowest, worst; nasty, disgusting, horrible, yuck!
人
Person
三
Three; tri-
出す
To take out, to get out; to put out, to reveal, to show; to submit (e.g. thesis), to turn in; to publish, to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound), to start (fire); to serve (food); to begin ..., to start to ..., to burst into ..
辞表
letter of resignation
引き継ぎ
taking over, handing over, transfer of control, inheriting, passing on the baton
バックレるのが一番効果的なんだよ。
一番
Pair, couple, brace
効果
Effect, effectiveness, efficacy, result; effects (e.g. sound effects, visual effects, special effects)
バック
Back; to go backwards, to reverse; to refund a customer; doggy style (sexual position)
的
Mark, target
年末。
年末
End-of-year
え、 二十六日から八日まで休み?
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
十
Ten
二
Two
八
Eight
休み
Rest, recess, respite; vacation, holiday, absence, suspension; dormancy (of a silkworm prior to moulting)
六
Six
当たり前だろ。 ケンジ君は年末何かするの?
君
Mr (junior), master, boy
何
What; how many; you-know-what, that; whatsit, what''s the expression, what do you call them; what?; hey!
当たり前
Natural, reasonable, obvious; usual, common, ordinary, commonplace, the norm
年末
End-of-year
僕はせっかくだから、 彼女とディズニーランドに行こうかな。
彼女
She, her; her; girlfriend, sweetheart
僕
I, me; you; manservant
ディズニーランド
Disneyland
俺も家族と旅行に行く予定だよ。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
俺
I, me
行く
To go, to move (in a direction or towards a specific location), to head (towards), to be transported (towards), to reach; to proceed, to take place; to pass through, to come and go; to walk; to die, to pass away; to do (in a specific way); to stream, to flow; to continue; to have an orgasm, to come, to cum; to trip, to get high, to have a drug-induced hallucination
家族
Family, members of a family
旅行
Travel, trip
今年は大晦日はタイで過ごすんだ。- いいっすね!
過ごす
To pass (time), to spend; to overdo (esp. of one''s alcohol consumption), to drink (alcohol); to take care of, to support; to overdo, to do too much; to ... without acting on it
今年
This year
大晦日
New Year's Eve, December 31st
先輩、 年末働くのって当たり前なんですか?- いや、 当たり前ではないな。
先輩
Senior (at work or school), superior, elder, older graduate, progenitor, old-timer
当たり前
Natural, reasonable, obvious; usual, common, ordinary, commonplace, the norm
働く
To work, to labor, to labour; to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play; to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice; to be conjugated
年末
End-of-year
普通、 休みだよ。 でも、 うちは年末年始忙しいからな。
普通
General, ordinary, usual; normally, generally, usually; train that stops at every station
忙しい
Busy, hectic, occupied, engaged
休み
Rest, recess, respite; vacation, holiday, absence, suspension; dormancy (of a silkworm prior to moulting)
年末年始
New Year's holiday, period encompassing the close of the old year and the start of the New Year
え、 朝五時から出勤って、 マジですか?- そうなんだよね。
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
出勤
Attendance (at work), being at work, presence (in the office), going to work, reporting for work
朝
Dynasty; reign; period, epoch, age; court; north korea
五
Five
あー、 でも、 その日は昼飯が少しだけ豪華になるんだよ。- はあ。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
豪華
Wonderful, gorgeous, splendor, splendour, pomp, extravagance
昼飯
Lunch, midday meal
少し
Small quantity, little, few, something; little while; short distance
景気が「良い」が「悪い」を上回る 2年9カ月ぶり(2020年11月10日)
「夜マック」でごはんバーガー お米で福島を応援(2021年3月11日)
アメリカ海軍が実践している2分で眠ることができる方法
ペットのマイクロチップ義務化 購入者が費用負担も(2022年5月24日)
ソフトバンクG 日本企業で2番目に大きい赤字1.7兆円(2022年5月12日)
金沢競馬 レース中に照明消える 人為的ミス…3人落馬 1頭安楽死(2023年11月20日)
きみを幸せにするからね
ひらりひらり
IAEA 「処理水」調査報告書を4月下旬に公表へ(2022年2月18日)
全国の新型コロナ重症者937人 きのうより38人減少(2021年2月2日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers