ベトナムを訪問している秋篠宮ご夫妻が日本と外交関係を結び、50年を記念する式典に出席されました。
Prince Akishino and his wife attend the 50th anniversary of diplomatic relations (2023/09/22)
33 viewベトナムを訪問している秋篠宮ご夫妻が日本と外交関係を結び、50年を記念する式典に出席されました。
Prince Akishino and his wife, who are visiting Vietnam, attended the celebration of the 50th anniversary of diplomatic relations with Japan.式典で、秋篠宮ご夫妻はベトナムの子どもたちの合唱などを鑑賞されました。
At the ceremony, Prince Akishino and his wife enjoyed the Vietnamese children's choir.「今日の両国の友好関係は、1000年以上の長い交流の歴史の中で培われてきました」
“Today's friendly relationship between Japan and Vietnam has been cultivated through a long history of exchanges over 1,000 years.”秋篠宮さまはさらに、「歴史に思いをはせながら、日本とベトナムとの交流の歩みに触れることができれば」と挨拶されました。
Prince Akishino continued to address the audience: “I hope you will be able to experience the process of exchange between Japan and Vietnam while thinking about previous history.”これに先立ち、ご夫妻は第二次世界大戦で駐留した元日本兵が戦後、現地に残してきたベトナム人の家族らと面会されました。
Prior to this, the couple met with Vietnamese families of former Japanese soldiers stationed there during World War II who left behind after the war.面会を終えた家族らは、秋篠宮ご夫妻が「困難を乗り越えるよう励ましてくれた」などと話しました。
After the visit, family members said Prince Akishino and his wife encouraged them to overcome difficulties.ベトナムを訪問している秋篠宮ご夫妻が日本と外交関係を結び、50年を記念する式典に出席されました。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
出席
Attendance, presence, appearance; to attend, to be present, to appear
日本
Japan
訪問
Call, visit
外交
Diplomacy; selling (e.g. door-to-door), canvassing
記念
Commemoration, celebration, honoring the memory of something, turning something into a memento, memory
夫妻
Man and wife, married couple
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
結び
Ending, conclusion; join, union, connecting; knot, knotting; rice ball
式典
Ceremony, rites
式典で、秋篠宮ご夫妻はベトナムの子どもたちの合唱などを鑑賞されました。
鑑賞
Appreciation (e.g. of art), aesthetic sense
夫妻
Man and wife, married couple
合唱
Chorus, singing in a chorus
式典
Ceremony, rites
「今日の両国の友好関係は、1000年以上の長い交流の歴史の中で培われてきました」
以上
Not less than, ... and more, ... and upwards; beyond ... (e.g. one''s means), further (e.g. nothing further to say), more than ... (e.g. cannot pay more than that); above-mentioned, foregoing; since ..., seeing that ..; this is all, that is the end, the end
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
歴史
History
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
交流
(cultural) exchange, interchange, interaction, (inter-) mingling, (social, etc.) networking, intercourse; alternating current, ac
友好
Friendship
年
Year; many years; age; past one''s prime, old age
長い
Long (distance); long (time), lengthy
両国
Both countries; ryougoku (area of tokyo)
秋篠宮さまはさらに、「歴史に思いをはせながら、日本とベトナムとの交流の歩みに触れることができれば」と挨拶されました。
歴史
History
日本
Japan
挨拶
Greeting, greetings, salutation, salute, polite set phrase used when meeting or parting from somebody; polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc; speech (congratulatory or appreciative), address; reply, response; revenge, retaliation; a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); dialoging (with another zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)
触れる
To touch, to feel; to experience, to come in contact with, to be emotionally moved (by), to perceive; to touch on a subject, to allude to; to be in conflict (with), to violate (law, copyright, etc.); to proclaim
交流
(cultural) exchange, interchange, interaction, (inter-) mingling, (social, etc.) networking, intercourse; alternating current, ac
歩み
Walking; progress, advance
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
これに先立ち、ご夫妻は第二次世界大戦で駐留した元日本兵が戦後、現地に残してきたベトナム人の家族らと面会されました。
世界
The world, society, the universe; sphere, circle, world; renowned, world-famous, well-known outside of japan; realm governed by one buddha, space
日本
Japan
元
Unknown (e.g. in an equation); element (of a set); yuan (monetary unit of china); yuan dynasty (china)
大戦
Great war, great battle
夫妻
Man and wife, married couple
第
Ordinal
人
Person
現地
Actual place, local, on-site
家族
Family, members of a family
次
Next, following, subsequent; stage, station
二
Two
面会
Meeting (face-to-face), interview
兵
Warrior, soldier; courageous person, strong person
戦後
Postwar period, period after second world war
先立ち
Before
駐留
stationing (e.g. of troops), garrison
面会を終えた家族らは、秋篠宮ご夫妻が「困難を乗り越えるよう励ましてくれた」などと話しました。
困難
Difficulty, distress
夫妻
Man and wife, married couple
家族
Family, members of a family
乗り越える
To climb over, to get over, to ride across; to surmount, to overcome; to surpass, to overtake
面会
Meeting (face-to-face), interview
励まし
Encouragement (as an abstract concept), stimulation
「拉致被害者全員の帰国に全力で取り組む」林長官 原敕晁さんの拉致現場を視察(2024年1月27日)
水を叩く漁師
2000人以上でクリーン大作戦!
走行中トラックにクロスボウの矢か ドアには約1cmの穴 茨城・常磐道(2024年5月30日)
米軍オスプレイが飛行再開へ 事故原因を特定(2024年3月8日)
中国 無人貨物船の打ち上げ成功 独自の宇宙ステーションに物資運搬へ(2022年11月12日)
Secret base
「泣き声が」 ゴミ箱から乳児発見 2900gの男の子 命に別状なし(2024年6月21日)
全国で新たに17万6494人感染 日曜日で過去最多(2022年7月25日)
4月の経常収支は2兆円超 月次ベースで過去最大 証券投資収益など拡大(2024年6月10日)