昨日正午ごろ、熊本県阿蘇市の住宅街の空き地に不時着した遊覧ヘリ。
Aso mountain sightseeing helicopter makes emergency landing... Three foreign tourists suffered broken bones when the engine stopped mid-flight [Want to know] [Good!Morning] (2024/05/14)
203 view昨日正午ごろ、熊本県阿蘇市の住宅街の空き地に不時着した遊覧ヘリ。
Around noon yesterday, a sightseeing helicopter made an emergency landing in a vacant lot in a residential area in Aso City, Kumamoto Prefecture.機体前方に折れた尾翼が転がっています。
The plane's tail wing was broken in the front.当時、付近の風速は5メートルほど。
At that time, the wind speed in the area was about 5m.消防などによると、飛行中にエンジンが停止して、不時着したということです。
According to the fire department, the engine stopped mid-flight and the plane made an emergency landing.「飛行前の段階で異常は見られなかった? 異常ないですね」
"Did you notice anything unusual during the pre-flight period? There was nothing unusual."事故が起きたのは、阿蘇山の火口周辺をぐるりと回るおよそ7分間の遊覧飛行。
The accident occurred during a seven-minute scenic flight around the crater of Mt. Aso.噴煙が上がる様子が見られる一番人気のコースです。
This is the most popular route where you can see volcanic smoke rising.ヘリには2人の中国籍の観光客が乗っていて、一人はあばら骨、もう一人は腰の骨を折る大けがをしました。
Two Chinese tourists were on the helicopter and one was seriously injured, including one with broken ribs and another with a broken hip.パイロットの男性も、背中の骨を折る重傷です。
The pilot also suffered serious injuries, including a broken bone in his back.昨日正午ごろ、熊本県阿蘇市の住宅街の空き地に不時着した遊覧ヘリ。
市
City
街
.. street, .. quarter, .. district
県
Territory (pre-taika: under the yamato court; heian: under a provincial governor, etc.); countryside
住宅
Residence, housing, residential building
正午
Noon, mid-day
昨日
Yesterday
遊覧
sightseeing
不時着
emergency landing
空き地
vacant land
機体前方に折れた尾翼が転がっています。
機体
Fuselage, airframe
前方
Previously, some time ago
尾翼
tail, tail plane
当時、付近の風速は5メートルほど。
当時
At that time, in those days
付近
Neighbourhood, neighborhood, vicinity, environs; approaching
風速
Wind speed
消防などによると、飛行中にエンジンが停止して、不時着したということです。
飛行
Aviation, flight, flying; to fly, to take a flight
エンジン
Engine
消防
Fire fighting, fire department
中
Inside, in; among, within; center (centre), middle; during, while
停止
Suspension, interruption, stoppage, ban, standstill, halt, hang-up, deadlock, stalemate, abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
不時着
emergency landing
「飛行前の段階で異常は見られなかった? 異常ないですね」
飛行
Aviation, flight, flying; to fly, to take a flight
異常
Strangeness, abnormality, disorder
段階
Grade, level, stage, class, phase, steps, order, gradation
前
Ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour); in front (of), before (e.g. the house); head (of a line), front (e.g. of a bus), fore part; in the presence of; helping, portion; privates, private parts
見
View (of life, etc.), outlook
事故が起きたのは、阿蘇山の火口周辺をぐるりと回るおよそ7分間の遊覧飛行。
事故
Accident, incident, trouble; circumstances, reasons
回る
To wander around
飛行
Aviation, flight, flying; to fly, to take a flight
火口
Crater, caldera; burner (e.g. on a furnace)
周辺
Circumference, outskirts, environs, around, in the area of, in the vicinity of; (computer) peripheral
分間
~ minutes interval
遊覧
sightseeing
阿蘇山
mountain in Kumamoto Prefecture
ぐるり
surroundings, circumference
噴煙が上がる様子が見られる一番人気のコースです。
人気
Sign of life, human presence; humanity, humaneness
一番
Pair, couple, brace
様子
State, state of affairs, situation, circumstances; appearance, look, aspect; sign, indication
コース
Course (route, trail, course of study, course of action, plan, option); full course meal (multiple dishes served in sequence), prix fixe meal
上がる
To rise, to go up, to come up, to ascend, to be raised; to enter (esp. from outdoors), to come in, to go in; to enter (a school), to advance to the next grade; to get out (of water), to come ashore; to increase; to improve, to make progress; to be promoted, to advance; to be made (of profit, etc.); to occur (esp. of a favourable result); to be adequate (to cover expenses, etc.); to be finished, to be done, to be over; (of rain) to stop, to lift; to stop (working properly), to cut out, to give out, to die; to win (in a card game, etc.); to be arrested; to turn up (of evidence, etc.); to be deep fried; to be spoken loudly; to get stage fright; to be offered (to the gods, etc.); to go, to visit; to eat, to drink; to be listed (as a candidate); to serve (in one''s master''s home); to go north; indicates completion
見
View (of life, etc.), outlook
噴煙
(eruption of) smoke
ヘリには2人の中国籍の観光客が乗っていて、一人はあばら骨、もう一人は腰の骨を折る大けがをしました。
折る
To break, to fracture, to break off, to snap off, to pick (e.g. flowers); to fold, to bend; to make (origami); to interrupt, to end
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
骨
Bone; frame; outline, core; backbone, spirit, fortitude; laborious, troublesome, difficult
観光
Sightseeing
腰
Back, lower back, waist, hips, lumbar region; body (of hair, noodle, paper, etc.), resilience, spring
人
Person
一
One; best; first, foremost; beginning, start; bottom string (on a shamisen, etc.)
中国
China; chugoku region of western honshu (incl. okayama, hiroshima, shimane, tottori and yamaguchi prefectures); central part of a country, main region
大
The large part of; big, large, great; approximate size, no larger than; -university; large (e.g. serving size), loud (e.g. volume setting)
籍
One''s family register, one''s domicile; nationality; membership (club, party, etc.)
パイロットの男性も、背中の骨を折る重傷です。
折る
To break, to fracture, to break off, to snap off, to pick (e.g. flowers); to fold, to bend; to make (origami); to interrupt, to end
骨
Bone; frame; outline, core; backbone, spirit, fortitude; laborious, troublesome, difficult
重症
Serious illness
Lemon
Lemon軽石漂着の三宅島 流通の影響に不安の声(2021年11月23日)
イタリア観光客受け入れ再開 来月3日から大幅緩和(20/05/17)
人口約650人の村で一足早い成人式 4人の門出祝う(2023年1月2日)
JTBが本社ビルなど2棟売却 コロナで旅行の需要低迷(2021年9月14日)
日本初!お世話して赤ちゃんを大人にするぬいぐるみ
ファイザー“3回接種”へ 抗体レベルが5~10倍に(2021年7月9日)
卵高騰のタイ 買いだめした卵がヒヨコに大量ふ化(2023年6月15日)
ペットボトル再利用・・・アスファルト耐久性が約5倍に(2021年1月25日)
海保羽田航空基地 ヘリに限り3月1日から運用再開へ 衝突事故受け全航空機運用停止に(2024年2月29日)